Один неверный шаг (Кобен) - страница 82

– Нет.

– Тогда рассказывай.

Майрон секунду поколебался.

– Предположим, что я прав и смерть миссис Брэдфорд произошла не в результате несчастного случая. Предположим, что в досье есть что-то, подтверждающее это. Значит, полиция кого-то покрывает, верно?

Все еще не глядя на него, она пожала плечами.

– Может быть.

– И возможно также, что им не хочется, чтобы это открылось.

– Возможно.

– Тогда вполне вероятно, что они попытаются выяснить, какая у меня имеется информация. Могут даже подослать мою старую приятельницу, чтобы заставить меня проговориться.

Голова Франсин резко повернулась в его сторону, будто ее кто-то дернул за веревку.

– Ты меня в чем-то подозреваешь, Майрон?

– Нет, – сказал он. – Но если все здесь шито-крыто, откуда мне знать, что я могу тебе доверять?

Она покрепче обняла колени.

– Никто ничего не покрывает, – объяснила Франсин. – Я видела это досье. Маленькое такое, ничего необычного. Элизабет Брэдфорд упала. Никаких следов борьбы.

– Вскрытие делали?

– Ага. Она упала на голову. Череп не выдержал.

– На наркотики проверяли?

– Нет.

– Почему?

– Она умерла при падении, не от передозировки.

– Но анализ мог показать, не вкололи ли ей чего, – заметил Майрон.

– Ну и что?

– Следов борьбы не было, согласен, но ведь кто-то мог вкатить ей большую дозу и сбросить с балкона?

Франсин скорчила гримасу.

– Или ее толкнули маленькие зеленые человечки.

– Послушай, случись это в бедной семье, где жена нечаянно свалилась с пожарной лестницы…

– Но здесь речь не идет о бедной семье, Майрон. Это же Брэдфорды. Считаешь, к ним особое отношение? Весьма вероятно. Но даже если Элизабет Брэдфорд была под кайфом, это не значит, что ее убили. По сути, как раз наоборот.

Теперь пришла очередь Майрона удивиться.

– Что ты имеешь в виду?

– Она упала с третьего этажа. Причем невысокого, – сказала Франсин.

– Ну и?

– Ну и убийца, столкнувший ее с балкона, не мог рассчитывать, что она разобьется насмерть. Скорее всего, она сломала бы руку или ногу.

Майрон задумался. Такое не приходило ему в голову. Однако Фрэнсин рассуждала вполне логично. Действительно, спихивать женщину с третьего этажа и думать, что она свалится на голову, по меньшей мере рискованно. А Артур Брэдфорд не показался Майрону человеком, который способен так рисковать.

Тогда что все это значит?

– Может быть, ей заранее дали по голове? – предположил Майрон.

– Навряд ли. Вскрытие не обнаружило признаков насилия. И полиция, осмотрев весь дом, нигде не нашла следов крови. Разумеется, их могли замыть, но сомневаюсь, что мы сможем что-то точно узнать.

– Значит, в досье нет абсолютно ничего подозрительного?