– Молодой Нед выглядит несчастным, правда, Воррик? – спросила она.
– Да, но при данных обстоятельствах его можно понять. Он всегда был нетерпеливым и хнычущим мальчиком. Граф Риверс испортил его, выполняя все малейшие прихоти и капризы. Бесспорно, что такое резкое изменение в его жизни является для него тяжелым ударом.
– Но, кажется, это не повлияло на Дикона, – заметила Изабелла, глядя на двух братьев.
– Да, но ведь Дикон никогда не думал, что станет королем. Интересно, скоро ли Глостер прикажет их убить?
– Воррик! ВОРРИК! – в ужасе вскрикнула Изабелла. – Не говори мне, пожалуйста, что ты веришь в эти ужасные сплетни. Ричард любил Эдуарда и, значит, так же любит его детей. Он никогда не станет убивать двух невинных подростков, к тому же, своих племянников.
– Глостер не может себе этого позволить, Белла, – заметил Воррик. – По крайней мере, сейчас. Пока живы эти два мальчика, они представляют угрозу для Глостера.
– Тогда Ричард будет жить с этой угрозой, – уверенно сказала Изабелла. – Анна сказала мне, что он собирается отвезти их на север, в свой замок Шерифф Хаттон в Йоркшире.
– Очень глупо с его стороны делать такое заявление, – сказал Воррик. – А я думаю, что Глостер не глуп.
– Вы забываетесь, милорд! – сказала Изабелла более резко, чем ей хотелось бы. – Ричард больше не Глостер, а король Англии, и мы – его подданные. Вы не должны сомневаться в слове чести, проявляя лояльность к обязательствам Ричарда по отношению к Эдуарду и его детям. Ричард прекрасно знает, что Англия не одобряет убийство племянников. Это бы прозвучало как похоронный звон по его короне, если бы он только задумал подобное преступление. Не говори мне об этом, Воррик. Ричард – король, и ты – его подданый, – еще раз повторила она.
– Он – король Англии, – согласился Воррик. – Но не мой сеньор, Белла. Я присягал Гарри Тюдору, насколько тебе известно, а у нас на Уэльсе говорят: «Человек, который недооценивает своих врагов, стоит одной ногой в могиле.»
Девушка задохнулась от возмущения, услышав слова, подтверждающие ее худшие опасения и страхи.
– Воррик, – умоляюще сказала она. – Ты должен отказаться от этого безумного плана, воздвигнув на трон Глостера. Претензии Гарри Тюдора незаконны, и леди Стейнли, кроме всего прочего, сейчас в Италии.
– Да? – спросил Воррик, удивленно вскидывая бровь. – Ну, не случайно же называют Томаса Стейнли Лисой, дорогая, а Маргарет Бьючерд под своим непроницаемым лицом скрывает проницательный ум. Мне кажется, ты очень бы удивилась, если бы узнала, до какой степени она умна.