Флорела
О, философией такой Вы набросали арабески Дамасской золотой нарезки На инструмент прекрасный свой! Как эти струны деликатны, И как игра на них неясна!
Альдемаро
Она любовью внушена. Начнем. Но вам бы, вероятно, Хотелось, чтоб играл вам он? Тогда б урок вам был отрадой?
Флорела
Нет! Одного тебя мне надо, Сойди с небес сам Аполлон!
Альдемаро
Так ты не отвергаешь дара Моей любви?
Флорела
Так любишь ты?
Альдемаро
Тебе от сердца полноты Отвечу песенкою старой: "Пусть скажет за меня гитара".
Флорела
Неужто ремесло твое-Гитара?
Альдемаро
Нет, мой враг прекрасный! Из-за тебя мой рок злосчастный Заставил в руки взять ее.
Флорела
Ты дворянин? Признайся мне!
Альдемаро
"Пусть скажет за меня гитара!" Я дворянин, и род наш старый Известен нашей всей стране. Я долго странствовал, далеко. От итальянских берегов Вернулся я под отчий кров, В родной Лерин, по воле рока. Желая праздник увидать, Приехал я вчера в Туделу Затем, чтоб увидать Флорелу И сердце ей навек отдать! Тебе на играх, преклоненный Вручил я зеркало, как приз. Взгляни в него ты, как Нарцисс Глядел в ручей, собой плененный! Но знай: прекраснее вдвойне, Флорела, образ тот, который Твои увидеть могут взоры В его хрустальной глубине. Тобой пленился я мгновенно. Всегда я смелым был бойцом, И вот, чтоб к вам проникнуть в дом, Прибег я к хитрости военной. Отныне я в твоих руках. Посмею ль ожидать успеха, Иль Вандалино мне помеха И не напрасен весь мой страх? Теперь твой приговор приму. Я все сказал: казни иль милуй!
Флорела
Как я могу казнить, мой милый, Раз я сама виной всему? Ты мне сказал, что благороден,-Могу ль тебя я упрекнуть? К моей душе нашел ты путь: Он одному тебе свободен. Идешь на смелые дела Ты, как и следует герою. Но духом я сравнюсь с тобою: Я женщина, но я смела! Борись! Ждет счастье впереди! Не думай же о Вандалино: Я расскажу, что за причина... Ты все узнаешь! Подожди! Я положу конец обману... Ах! Мой отец! Скорей начнем!
Альдемаро
Я так растерян... Как при нем Держаться? Что играть?
Флорела
Павану!
Альдемаро
Отлично.
Флорела
Пусть она идет Под звук красивого мотива.
Альдемаро
Та, кто танцует, так красива, Что блеск паване придает И вдохновенье виртуозу.
Флорела
Брось шутки: не до шуток тут!
Альдемаро
Могу ли я шутить? Идут. Прошу вас, становитесь в позу!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же, Альбериго, Фелисьяна и Тевано
Флорела
Так хорошо?
Тевано (Фелисьяне)
И я с тобой Готов приняться за ученье. Чтобы прогнать твое смущены Мы будем вместе, ангел мой!
Альбериго
Вы посмотрите, какова? Танцует не шутя Флорела.