Учитель танцев (Лопе де Вега) - страница 40

Вандалино

Нет! Эта честь мне больше не нужна! О нет, сеньор! Супруга дворянина Быть непорочною должна И чистою, как горная вершина. Тa женщина, чья красота Другого восхищала без вуали И чьи влюбленные уста Другому поцелуй, как вексель, выдавали,-О нет! Такой не мог бы верить я, сеньор: И каждое письмо и каждый разговор Во мне рождали б подозренье. Моя жена должна быть вне сомненья. Равна душой и красотой своей Должна быть мать моих детей! Иначе что б мои сказали предки? Нет, не нужны чужие мне объедки. Я ей служил, как божеству, Я ей принес весь пыл любви и страсти... Все кончено: я рву ее письмо на части, И память я о ней вот так же разорву! Хотя бы продолжал любовью пламенеть я, Хотя б встречаться с ней пришлось мне, может быть, Но оскорбления подобного избыть Не мог бы я и за тысячелетья! (Рвет письмо и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Альбериго один.

Альбериго

Однако удалась отлично хитрость эта! Я рад, что я ее послушался совета. Но, дочь моя! Куда отца ты завела? Нельзя не побранить за эти все дела. Я пожурю ее... раскается Флорела... А там -- придет любовь: конец венчает дело!

Вбегают Рикаредо, Андроньо и Белардо в масках; Тевано, с обнаженной шпагой, преследует их; Фелисьяна его удерживает.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Альбериго, Рикаредо, Андроньо, Белардо, Тевано, Фелисьяна.

Тевано

Смерть вам! Не выдам никогда!

Фелисьяна

Сеньор! Сдержитесь, ради бога!

Рикаредо

Давайте нам его сюда!

Тевано

С троими справлюсь без труда!

Альбериго

Что там такое за тревога?

Тевано

Тут выкрасть вора собрались И в дом наш дерзко ворвались Его друзья, такие ж воры.

Рикаредо

Нет, мы не воры--мы танцоры! Дым этот, право, без огня,-Ведь обвиненье голословно!

Альбериго

Не вор он, это безусловно.

Тевано

Не вор? А кто ж?

Альбериго

Твоя родня!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Те же и Корнехо

Корнехо

Сеньор! На помощь! Сеньорита Оковы с жулика сняла!

Тевано

Бежать? Помочь? Нужна защита?

Рикаредо

Сеньоре надлежит хвала!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Те же, Флорела и Альдемаро.

Альдемаро

О, все погибло! Здесь засада... Где шпагу взять?..

Альбериго

Ее не надо. Да, да! Довольно маскарада. Я знаю ваше благородство И вашей крови чистоту,-Дороже всяких денег чту Я ваших качеств превосходство. Все знаю: и зачем вы тут И как вы прогреметь успели Своей затеей здесь, в Туделе: Кругом рассказы уж идут! Соперник ваш бесповоротно Забыть решил любовь свою, Узнав, что дочь вам отдаю Я добровольно и охотно.

Альдемаро

Отныне я ваш раб, сеньор: Я доброты такой не стою! Флорела дивной красотою Пленила сердце мне и взор. Я беден: все, чем я владею,-Моя любовь и честь моя. С их помощью решился я Завоевать блаженство с нею. Простите ль вы меня, сеньор?