– Наконец-то, – выдохнул медик, тоже глядя на корабль. – Отдохнем, согреемся, виски выпьем.
– Точно! – кивнул Ричард. Он тоже устал и рассчитывал на отдых. Ну, и на виски тоже – чтобы расслабиться и согреться, а то ведь у алеутов спиртного не было.
Но оправдаться надеждам Ричарда было не суждено. Сначала он с удивлением увидел, что возле корабля идут какие-то подводные работы – от него как раз отходила небольшая резиновая лодка, в которой сидели два человека в гидрокостюмах. Оказавшись на корабле, Ричард очень быстро все выяснил – его прямо на палубе встретил капитан. О том, почему его помощник не добрался до русских, Китинг не спросил, вообще ни одного вопроса насчет неудачного похода не задал. Он тут же начал объяснять, что на судне происходит и что Дик должен делать. А вокруг суетились какие-то незнакомые люди – причем вели себя они по-хозяйски. Впрочем, что происходит, Китинг быстро объяснил.
– Не понимаю, зачем все это нужно, – покачал головой Ричард. – Зачем столько суеты с затонувшим кораблем?
– Никто не понимает, – отозвался капитан. – Не наше это дело, парень. Нужно делать, что говорят, и не задавать лишних вопросов или тут же работу потеряешь. А терять ее сейчас не стоит, Джонс нефть нашел.
– Как?! – Ричард вспомнил про разговор со старейшиной алеутов.
– Да так вот. Причем много нефти. Ладно, об этом мы с тобой потом поговорим. А пока нужно делом заняться.
– Я хотел отдохнуть…
– Позже отдохнешь. Сейчас тебе нужно принять на борт катера груз, людей, отвезти их в нужную точку и дожидаться окончания подводных работ.
– Какие работы?! Какой груз?!
– Дик, – вздохнул капитан. – Я же только что тебе все объяснил насчет лишних вопросов. Давай принимайся за дело. И еще, имей в виду, болтать о том, что происходит, нельзя. Понял?
Ричард кивнул. Он понял, что спорить бесполезно. Ладно, в конце концов, руководству компании виднее, что нужно делать.
Как только Смит узнал о том, что катер вернулся, он приказал начать погрузку оборудования на него. Грузили в основном незнакомые Ричарду парни, только двое матросов из команды китобоя им помогали. Каждый ящик опускали в катер с величайшей осторожностью, словно в нем был драгоценный старинный фарфор или еще что-то в этом же роде. Ричард тоже помогал. В какой-то момент, когда катер качнуло волной, он пошатнулся и чуть не уронил один из ящиков.
– Осторожнее, мать твою!! – Смит заорал так, что в ушах закололо. Более того – Ричард заметил, что этот здоровенный парень побледнел.
«Что же в этих ящиках? – думал Дик, продолжая погрузку. – Ценное оборудование? Настолько ценное, что здоровяк струсил, как увидевшая змею девчонка, когда я один из них чуть не уронил? Опять же, я ведь был бы виноват, в случае чего, а не он. С чего же он тогда так перетрусил?» Ответов на эти вопросы не было.