Судьба обетованная (Ли) - страница 169

– Поплачь, милая.

Элизабет уткнулась лицом в его пальто и зарыдала.

Когда она немного успокоилась, Брэндон отвез ее в гостиницу. Кейт вскипятила чайник. Элизабет пила чай, отрешенно уставясь в одну точку. Брэндон держал ее за руку. Вскоре приехал Эндрю. Он привез тело Уилла.

Фабрика была полностью уничтожена. Крыша обвалилась, а от здания остался черный остов.

Несколько рабочих бодрствовали на фабричном дворе, следя, чтобы искры пожара не разгорелись заново и не воспламенили лес.

– Ты собираешься восстанавливать фабрику? – спросила Кейт у Эндрю.

– Неужели ты думаешь, что я позволю Найту Ризу выбить меня из седла?

– Кстати, насчет Риза, – встревожился Брэндон. – Думаешь, он уехал из страны?

– Полагаю, он сначала попытается встретиться с Армбрастером. Сейчас я поеду в хижину, заберу оттуда Рейчел. Пожалуй, завтра утром нам всем надо будет отправиться в Рэйвенвуд. Мама утешит Элизабет и подлечит Эдварда. – Суровая линия его подбородка затвердела. – А Уилл будет похоронен рядом со своими родителями.

Эндрю отодвинул стул и встал.

– Я вернусь вместе с Рейчел через пару часов. – Он задержался возле Элизабет и, нагнувшись, поцеловал ее в щеку. – Знаю, это будет нелегко, но все же постарайся уснуть, Элизабет, – проговорил он ласково.

– Когда мы приедем домой, у меня будет достаточно времени, чтобы выспаться, – печально отозвалась она.

После ухода брата Элизабет несколько мгновений сидела, задумчиво глядя на дверь, а потом сказала:

– Брэндон, ты, наверное, сочтешь это глупостью, но я прошу тебя взять несколько человек из лесорубов Эндрю и поехать за ним следом. Мы пока не знаем, где находится Риз, и я не хочу, чтобы Эндрю и Рейчел были одни в лесу.

– С радостью это сделаю, Элизабет. Только обещай, что воспользуешься советом Эндрю и поспишь, пока меня не будет.

– Как я могу спать, Брэндон, если у меня только что один брат погиб, другой лежит в постели с сотрясением мозга, а Эндрю подстерегает опасность и на него в любой момент могут напасть бандиты?

– Мне кажется, Эндрю прав насчет Риза, Элизабет. Скорее всего этот мерзавец отправился в Уильямсберг. Но чтобы тебя успокоить, любимая, я сделаю так, как ты просишь. Возьму людей Эндрю, которые знают дорогу к его хижине, и поеду туда с ними.

Вскоре Брэндон и шестеро лесорубов скакали верхом по лесной тропинке.

Глава 27

Рейчел сидела у камина и задумчиво смотрела в огонь. Что же ей теперь делать? Оставаться в Эллиоте нельзя. Надо уехать от Эндрю. Если раньше она считала его обиды необоснованными, то теперь сама дала ему повод обижаться. Как же она была глупа! Почему таила от него правду и молчала о своих подозрениях? Теперь, если на фабрике случится что-то еще, виновата в этом будет она.