Он умолк, потому что от неумолимой жары, от жажды в горле совсем пересохло.
— Давай дальше, — тихо и горько проговорила Кит. — Сочувствуй Ардазиру и восхищайся артистизмом господина Икс, стоящего за всем этим, — ты ведь тоже профессионал. А людям вроде меня остается только одно — умирать.
— Извини. — Он взъерошил ей волосы.
— Ты мне так и не сказал, действительно ли ты веришь, что нас спасут, не дадут умереть.
— Не знаю. — Он весь напрягся и сидел так, пока не смог добавить: — Сомневаюсь в этом. На это, как мне представляется, уйдет несколько суток, а мы сможем продержаться лишь часы. Но если корабль прилетит… Нет, черт возьми, когда корабль прилетит, здесь его будет ждать наставление для штурмана.
— Спасибо за откровенность, Доминик, — сказала Кит. — Спасибо тебе за все.
С большой нежностью Фландри поцеловал ее.
А потом они сидели и ждали.
Солнце село, наступила недолгая ночь, но она почти не принесла облегчения. По-прежнему сжигал все на своем пути ветер. По-прежнему полыхало северное небо. Рядом с Фландри металась в лихорадочном бреду Кит. Да и у него самого уже не было ясности в мыслях. Зримо всплывали воспоминания о другой белой ночи заполярного лета, вот только было это на Терре, на прохладном горном лугу в Норвегии, и рядом была другая блондинка, и губы ее были подобны лепесткам розы.
До его погрузившегося в угольный мрак сознания едва дошли и прорезавший небо сверху донизу свист, и тяжелый удар, так что земля задрожала, при безрассудно быстрой посадке, и торопливый топот ног по жгучим камням, и гул ударов в дверь. Но когда упала выбитая дверь и в будку ворвался ветер, Фландри вынырнул из накатывавшихся волн боли туда, где его ждало тонкое лицо Чайвза.
— Вот и хорошо, сэр. Давайте сядем. Если мне будет позволено…
— Ты, гад зеленый, — забрюзжал Фландри, еще не освободившись от кошмарных видений, — я ж тебе приказал…
— Так точно, сэр. Я доставил ту ленту. А потом решил, что стоит спуститься сюда и действовать в контакте с мистером Брайсом. Знаете, здесь все это так просто. Мы сможем преодолеть заставу с минимальными издержками. Да неужели вы, сэр, думаете, что дикари могут помешать летать вашему личному кораблю? Сейчас я приготовлю отвар для юной госпожи, а вас ждет чай в вашей каюте.
Сэр Томас Уолтон, адмирал флота, был крупным мужчиной, седой, лысый, с бесцветными, поблекшими глазами. Награды свои надевал редко, а на Терре бывал только по делам. И никакое не ваяние, а гены, войны и непролитые слезы по тем, кто погиб у него на глазах в бою, а также из-за того, что не могла удержать в своих руках Империя то, что для нее приобреталось, избороздили его лицо. Кит вообще считала его самым красивым из всех виденных ею в жизни мужчин, а он в ее присутствии язык крепко держал за зубами с застенчивостью закоренелого холостяка. Он обращался к ней не иначе, как «мисс Киттридж», выделил ей каюту на флагманском корабле и находил оправдания не появляться в офицерской кают-компании, где питалась и она.