Небесные наслаждения (Гринвуд) - страница 79

– Понятно, – задумчиво произнесла миз Уайт. – Веревки и наручники – чтобы усмирить жертву. А еще тут пушка, парочка ножей и паяльная лампа. И магнитофон. Возможно, на этих вещицах остались отпечатки пальцев. Нам придется снять и ваши для сравнения. Вы видели его? Опишите.

Я описала, как могла. Лицо парня врезалось в мою память. Летти Уайт села рядом со мной и налила себе кофе.

– Вы, наверное, ужасно испугались, – сказала она сухим четким голосом.

– С чего вы взяли?

У меня даже не было сил наорать на нее. А не помешало бы! Вряд ли полицейскому это пришлось бы по нраву.

– Зачем вы намазали балконные перила?

– Дэниел как-то раз ночью взобрался на мой балкон и перепугал меня до смерти. А потом он научил меня, как отвадить непрошеных посетителей.

– А где Дэниел?

– Понятия не имею. Должно быть, разыскивает Селиму, ту сбежавшую девчонку из шоколадного магазина.

Летти Уайт похлопала меня по плечу. Вот уж не ожидала!

– Ладно, пока мне надо разобраться с вами.

– И мне тоже. С какой стати он ко мне полез?

– Возможно, ему нужны были не вы. С вашего балкона он бы мог проникнуть в дом, верно?

– Это был дюжий верзила. Тощий, но весь в мускулах. Свалился с десяти футов и лишь слегка споткнулся при приземлении. Почему? Кто был нужен ему? А этот мешок – это же наборчик для пыток!

– Верно, – кивнула она. – Но если вы от меня ничего не утаиваете, то пытать вас вроде незачем.

– Не пошутить же он хотел?

– Не думаю, – сказала она успокаивающе. – Полагаю, он собирался пробраться повыше.

– Потому что со мной нет толку связываться?

– Потому что я нашла на улице альпинистский трос. А чтобы забраться к вам на балкон, альпинистское снаряжение ни к чему.

– Летти, – взмолилась я, вцепившись в ее запястье. – Вы ведь знаете что-то об этом типе из «Плутона». Вы следите за ним с самого его переезда. Кто он такой?

– Этого я вам сказать не могу. Но я почти убеждена, что ваш взломщик метил выше. Отпустите же меня.

Я разжала руки. Да она и сама сумела бы высвободиться: наверняка знает добрую дюжину всяких приемчиков.

– Если я говорю, что не могу рассказать вам, – заявила полисменша, – это чистая правда. Я действительно не могу. Мне очень жаль, что он здесь, среди обычных людей. Но так уж вышло. Не дотрагивайтесь до перил. Если мы не найдем отпечатков на сумке, они должны остаться на вазелине. Он отлично сохраняет следы. Приходите завтра на Сент-Килда-роуд, и я расскажу вам, что нам удалось узнать об этом преступнике. Я буду на месте. Позовите меня в случае чего. А ведь и я могла бы поселиться здесь. Я здесь так часто бываю. Знаете что? Позовите кого-нибудь из друзей, устройте хороший ужин и примите на ночь снотворное, – посоветовала она. Взяла веревку, мешок и направилась к двери.