Тысяча черепогрызов (Василенко) - страница 33

– Ну что, долго нам еще топать? – спросил Нортон.

– Больше половины пути одолели. Если двигаться в том же темпе, будем в поселке еще до темноты. Ну а там…

Мы уселись на идущий параллельно земле «корень» сангмы, распечатали очередной паек. Нортон выудил из рюкзака бутылку с остатками виски. Свинтил пробку, поднес емкость ко рту… Да так и замер.

– Слышали?

– Что?

Все трое насторожились, прислушиваясь к не стихающей какофонии экзотических звуков.

Выстрелы. Не так уж далеко. И примерно в том направлении, куда мы движемся.

– Кто-то охотится, – пожав плечами, успокоилась Джулия и снова принялась за еду.

– Может, стоит познакомиться с этими охотничками? – предложил Нортон. – Они наверняка не пешком по джунглям шастают. Глядишь, и нас подбросят до поселка. Я, конечно, люблю приключения и все такое. Но мне и вчерашнего хватило.

– Мне тоже, – поддакнул я.

– Ну что ж, можно попробовать, – согласилась Джулия. – Судя по пальбе, там целый отряд. Скорее всего, туристы. Если еще окажется, что проводник знакомый, вообще проблем не будет. Вперед!

Мы ринулись в ту сторону, откуда только что доносились выстрелы. Ну, ринулись – это, конечно, громко сказано. Усталость давала о себе знать. Мы, почти не разбирая дороги, перли через заросли, боясь упустить охотников. Я старался не отставать, но Нортон вскоре обогнал меня шагов на тридцать, а Джулию я и вовсе потерял из виду. Когда я уже всерьез начал опасаться, что не поспею за ними, Нортон замедлил шаг. Я нагнал его, и мы вместе вышли на небольшую прогалину, где нас уже ждала Джулия. Компанию ей составляла туша какой-то громадины, похожей на бегемота. Пожалуй, тонны на четыре весом, не меньше.

– Они ее уже выпотрошили, – пояснила Джулия, указывая на распоротое брюхо животины. – Сейчас, видно, подгонят глиссер.

– Странно, что никого не оставили сторожить добычу, – пробормотал Нортон, оглядывая заросли.

Джулия пожала плечами:

– Да ничего особенного. Что с ней станется? Ну, может, мелкая живность чуть подпортит. У этого чуда шкура не ценная. Вообще, кстати, фуфло, а не добыча.

– Почему это? – удивился я. – Вон какая зверюга…

– Ну и что? Потамы – животины безобидные. И бесполезные. Точно – туристы орудуют. Кому бы еще понадобилось? Разве что приманку сделать для какого-нибудь хищника…

Нортон, в свою очередь, пожал плечами и обошел чудище кругом. Зачем-то пнул в покрытый крупной чешуей бок.

Нам ничего не оставалось, как ждать. И, коль уж образовалась пауза, я решил ею воспользоваться для одного важного дела. Дело это не терпело лишних глаз, так что я, оставив спутников на поляне, углубился в заросли.