Песочные Часы (Недоруб) - страница 116

Сенатор уже открыл глаза. Осмотревшись, он крутанул веточку в руке и подошел к Марку.

– Что ты ей сделал?

– Убил ее детей, – тихо ответил Марк.

Задумавшись, Сенатор обошел его со спины и встал с другой стороны.

– Тогда ты обречен, – сказал он.

– Это была самооборона.

– Ни одно мужское существо в мире не способно понять чувства существа женского, потерявшего своих детей.

Борланд и Орех подошли к ним.

– Почему она нас не убила? – спросил Борланд.

– Потому, что вы шли с Марком, – ответил Сенатор.

– Значит, она не трогает Марка?

– До определенного момента – нет.

– До определенного момента?!

– Она донесет до него Дыхание Зоны, – сказал Сенатор, положив руку Марку на плечо.

– Что это значит? – спросил Орех.

– Это значит возмездие, мои друзья.

Сталкеры не нашли ответных слов.

– Убить тебя, Марк, было бы слишком просто, – продолжал Сенатор. – Ты должен понять, чего ты ее лишил. Счастлив тот, кому незнакомо Дыхание Зоны. Даже если бы ты мог выжить в конце своего путешествия, Марк, оно настигло бы тебя.

– Что это значит: «если бы ты мог выжить»? – спросил Борланд. – Что ты каркаешь?

– Скажи им то, что сказал мне во время нашего знакомства, – произнес Сенатор.

Марк вздохнул:

– Это значит, что наша экспедиция в случае удачного завершения может привести к моей смерти.

Борланд подумал, что ослышался:

– А ну-ка, еще раз.

Марк повернулся и посмотрел на Сенатора:

– А если я так и не пойму, что такого страшного я натворил?

– Не удастся, мой друг. Ты уже это понял, но не в полной мере. Дыхание Зоны ставит тебя одновременно перед своим палачом, своим преступлением и своей совестью. Каждый раз, когда химера подходит к тебе, ты чувствуешь на себе это веяние. Оно будет окутывать тебя все больше и больше, пока ты не будешь готов к смерти. И тогда она наступит.

– Чел, я думаю, тебе стоит вернуться на Кордон, – сказал Борланд, озадаченно глядя на Марка. – И сматываться из Зоны. Что-то мне подсказывает, что ты здесь счастья не найдешь.

– Боюсь, мой друг, Марк при всем желании не сможет уйти из Зоны, – сказал Сенатор.

Марк убрал его руку с плеча и, горько скривившись, пошел к ангару.

– Эй, погоди, – поспешно сказал Борланд и направился за ним. – Что ты сказал по поводу удачного завершения экспедиции?

– Это не твое дело, – сказал Марк, упорно не желая оглядываться. – Я тебе обещал снять Заслон. И точка.

– Ну, хорошо, – не стал спорить Борланд, мысленно отложив разговор до лучших времен. – Зачем ты идешь к ангару?

– Нужно узнать, кого убила химера.

– А зачем тебе знать?

– Там могли остаться живые.

– Спорим на щелбан, что их там нет, – предложил Борланд.