Азоринд (Степанов) - страница 124

– С помощью этой штуки я вытащил тебя из гостиницы. Знаешь, как ею пользоваться?

– Один раз приходилось. И хотя стрелковое оружие мне не по душе, но как подарок сохраню.

Вот так они и расстались в Минипенске. Транк направился в припортовой город, а Балье осталась улаживать свои дела.

«Если бы мне был нужен напарник, лучшей кандидатуры и не сыскать. Но Транк Руэлс и в одиночку прекрасно справляется со своей работой. Потому что он лучший».– Похититель чужих новшеств нажал на рычаг, преобразующий кресло в уютный диванчик, и удобно устроился, заложив руки за голову.

– Рул, объясните этому непонятливому, что сейчас я буду обучать его парийскому языку.– Голос Иркады прервал размышления технокрада.

«Отдохнешь тут с вами, как же! Хрустни моя черепушка!»

Глава 13

Два специалиста

– Зачем ты притащил с собой посторонних? И где мой заказ? – В голосе Жескона чувствовалось плохо скрываемое раздражение – для полного счастья ему сейчас не хватало только очередного провала.

Местом встречи принц выбрал одно из строений на западной окраине Ризденгурта. Эта часть города с темными многоэтажками без стекол в окнах за последние годы практически обезлюдела, и брошенные каменные джунгли облюбовали черные птицы, рыжие грызуны и пятнистые змеи, заявив права на освободившуюся жилплощадь. Пустыня постепенно отвоевывала свои исконные земли.

Раньше в этом районе жили семьи шахтеров, добывавших рублан – редкий минерал, обладавший уникальными свойствами. Его использовали в сверхточных приборах, лазерных генераторах, а наиболее крупные экземпляры после обработки и огранки превращались в одно из самых дорогих ювелирных украшений. Однако месторождение исчерпалось пять лет назад, и работяги покинули свои жилища. Город попросту умирал. После закрытия шахты, приносившей основной доход, воевать с наступавшей на Ризденгурт пустыней власти посчитали непозволительной роскошью. Князь Лерсун экономил на всем, кроме вооружения.

Руэлс цепким взглядом окинул круглый ринг борцовского спортзала и окружавшие его зрительские места, за которыми легко могло спрятаться больше сотни бойцов. Он не торопясь направился к харзомцу, стоявшему посреди арены. Неразлучники следовали сразу за Транком.

– Не стоит спешить с выводами, господин любезный. Я прибыл вовремя и с обещанным товаром,– ответил технокрад, остановившись в трех шагах от Жескона.

Весь пол ринга и обивка зрительских кресел были покрыты толстым слоем песка и пыли. Никаких подозрительных следов Руэлс не заметил. Небольшая стайка зверьков, напоминавших крыс, прошмыгнула в восьмом ряду южной трибуны. Через проход от них на подлокотнике кресла вальяжно развалился пятнистый гад. Все говорило о том, что нога человека ступала тут давно.