Ночь под дулом пистолета (Браун) - страница 44

– Мы его связали, – сообщил Ронни Кэллоуэю по телефону. – Я выстрелил в стену, а его пуля поцарапала Дока. Нет, ничего страшного. Ладно, подождите. – Ронни огляделся. – Кто такая мисс Маккой?

– Я, – сказала Тайл, выступая вперед. Ронни удивленно взглянул на нее.

– Откуда этот Кэллоуэй знает, как вас зовут? – Он протянул трубку Тайл. – Вы что, какая-нибудь знаменитость?

– Не на твоем уровне. – Она взяла трубку. – Слушаю.

Голос был явно начальственный – сухой и четкий.

– Мисс Маккой? Я Уильям Кэллоуэй, старший агент ФБР.

– Здравствуйте.

– Вы можете говорить свободно?

– Да.

– Вам угрожают?

– Нет.

– Как там сейчас дела?

– Ронни все описал точно. Агент Кайн едва не довел дело до катастрофы, но мы смогли с ним справиться.

Явно удивленный, старший агент ответил не сразу:

– Простите, не понял.

– Вы напрасно его сюда послали. Это было неудачно придумано. Мисс Денди требуется акушер, а не вольный стрелок.

– Мы не знали…

– Что же, теперь вы знаете. Я, конечно, не пытаюсь учить вас, как следует работать…

– Разве? – сухо осведомился он.

– Но я прошу вас как-то договориться с мистером Дэвидсоном.

– Наше бюро не ведет переговоров с захватчиками заложников.

– Но это же не террористы! – воскликнула Тайл. – Это пара ребятишек, перепуганных и запутавшихся. Они просто не знают, что им делать.

Она слышала громкие голоса в том помещении, откуда звонил Кэллоуэй. Он прикрыл трубку ладонью, чтобы переговорить с кем-то в комнате. Агент Кайн поднял голову и взглянул на Тайл мутными глазами. Интересно, он сознает, что именно она погасила свет в его очах с помощью банки с соусом чили?

– Мистер Денди очень беспокоится о состоянии своей дочери, – продолжил разговор Кэллоуэй. – Кассирша, как ее, Донна, сказала мне, что Сабра родила.

– Да, девочку. Они обе… стабильны. – Тайл взглянула на Дока, он еле заметно кивнул. – Скажите мистеру Денди, что его дочери не грозит непосредственная опасность.

– Шериф Монтез сказал, что там с вами один человек из местных, у которого есть медицинское образование.

– Совершенно верно. Он помог Сабре при родах.

Глаза Дока сузились.

– Шериф Монтез сказал, что не помнит, как его зовут. Все называют его Доком.

– Верно.

– А вы знаете его имя?

Тайл прикинула варианты. Пока Сабра рожала, она не могла думать ни о чем другом, и все-таки то, что происходило снаружи, не ускользало от ее внимания. Она слышала шум винтов вертолетов. Некоторые из них были полицейскими, другие – «Скорая помощь», но она также готова была поспорить, что прибыли и представители прессы из Далласа, Форт-Уэрта, Остина, Хьюстона. Большие станции и их филиалы.