– Сабра? А что с ней?
– Там много окровавленных подгузников. Они все промокли. Их выбросили в мешок, но я заметил и ужаснулся.
Денди что-то невнятно пробормотал. Кэллоуэй продолжал беседовать с Кипом.
– Вы не заметили ничего странного в манере вашей коллеги или в ее вступлении?
– Тайл была такой же, как всегда. Ну, если не считать, что выглядела она ужасно. Но прекрасно держала себя в руках.
Наконец старший агент повернулся к Денди, который не пошел на этот раз на улицу, а открыто прикладывался к серебряной фляжке на виду у всех.
– Вы говорили, что Сабра может послать вам какой-нибудь тайный знак. Вы что-нибудь такое заметили на видео?
– Разве с одного раза что-нибудь можно заметить?
Сам факт, что этот тиран и мерзавец чувствовал себя неловко и не мог прямо ответить на вопрос, говорил о многом. Ему в лицо была брошена безобразная правда. Только слепой мог не увидеть, что именно его возмутительное поведение заставило Сабру и Ронни принять решительные меры, которые привели в результате ко всему этому кошмару.
– Перемотайте пленку, – распорядился Кэллоуэй. – Давайте посмотрим еще раз. Если кто-нибудь что-нибудь заметит, говорите.
Пленка снова закрутилась.
– Тайл выбрала такое место, чтобы вы могли видеть людей за ее спиной, – заметил Галли.
– Вот сейчас всех хорошо видно, – сказал один из агентов, показывая на экран.
– Остановите пленку! – приказал Кэллоуэй.
Наклонившись вперед, он вглядывался в группу людей за спиной Тайл.
– Эта женщина, облокотившаяся о прилавок, по-видимому, кассирша?
– Да, это Донна, – сказал шериф Монтез. – Ее прическу ни с чем не перепутаешь.
– А это, очевидно, агент Кайн. – Кэллоуэй показал на пару ног, которые были видны только до колена.
– Серебряная лента неплохо выглядит на фоне его черных штанов, верно?
Шутка Галли осталась неоцененной. Кэллоуэй изучал пожилую пару, которые сидели, прижавшись друг к другу, рядом с Кайном.
– А как старики? Они в порядке?
– Насколько я могу судить, оба держатся молодцом. Во всяком случае, присутствия духа не теряют.
– А что насчет тех двух мужчин?
– Судя по всему, они мексиканцы. Я слышал, как один сказал что-то другому по-испански, но говорил он тихо. Впрочем, я все равно бы не понял.
– О господи! – Кэллоуэй так стремительно вскочил с кресла, что оно откатилось на колесиках к другой стене.
– Что такое?
Все в изумлении уставились на него. Агенты, пораженные странным поведением своего начальника, столпились вокруг.
– Вот этот. – Кэллоуэй постучал пальцем по экрану монитора. – Вглядитесь и скажите, он вам никого не напоминает? Нельзя немного увеличить картинку?