Нарисованная смерть (Фалетти) - страница 158

Лиза ощутила острый холод внутри, как будто в сердце попал осколок льда и стал разгонять ледяную кровь по жилам. Она села на кровать, боясь, как бы от давнего воспоминания не подкосились ноги, и лицо ее мгновенно приобрело оттенок мраморной столешницы в ванной.

А репортер с экрана продолжал профессионально излагать факты:

– Как я уже отметил, сведения эти пока носят неофициальный характер. Судя по всему, следственная группа ожидает результатов анализа ДНК, который в данном случае должен быть выполнен в рекордные сроки. В теле Стюарт был якобы обнаружен образец семенной жидкости убийцы. Пока другие подробности не разглашаются, но, вероятно, после заключения экспертов будет устроена пресс-конференция, которая окончательно прояснит все обстоятельства зловещего преступления.

После этой тирады на экране появилась цветная фотография, сопровождаемая закадровым дикторским текстом.

– Сын Сесара Вонга Джулиус – не новое имя для судебной хроники. Несколько лет назад…

Нажав кнопку, Лиза выключила звук и застыла перед экраном.

Джулиус Вонг взирал на нее с экрана холодными, стеклянными глазами, отчего ее лицо тоже словно остекленело.

37

Джордан оторвал руки от столика и откинулся на спинку стула, давая возможность официанту в темном пиджаке поставить перед ним тарелку. Тот обслужил их с Морин и бесшумно удалился, а Джордан озадаченно уставился в композицию на тарелке.

– Что это?

Морин улыбнулась с противоположной стороны столика, сервированного хрустальными бокалами и льняными салфетками ручной работы. Перед ней на тарелке тоже красовалась разноцветная пищевая фантазия.

– Голубиные грудки с какао и виноградным соусом.

Джордан придвинулся поближе к столу, берясь за вилку и нож.

– Название впечатляет. И выглядит довольно аппетитно.

– Мой отец говорит, что кухня – как литература. В ней нет иных пределов, кроме твоей фантазии. Он убежден, что пища должна ублажать по меньшей мере три чувства: вкус, обоняние и зрение.

Джордан насмешливо приподнял бровь.

– Такому философу надо вращаться в политических сферах, а не на кухне.

Он отрезал малюсенький кусочек мяса, положил в рот и начал медленно, будто с неохотой жевать.

Распробовав блюдо, он изобразил на лице нечто близкое экстазу.

– Потрясающе. Да, слава Мартини гремит не зря. Этот ресторан – просто эпохальный парадокс.

– То есть?

– Повар-дьявол готовит райскую пищу.

Морин засмеялась. Впервые после стольких дней.

– Наконец-то.

– Что?

– Ты смеешься. Я еще не слышал твоего смеха. Тебе надо почаще тут бывать.

– С тобой.

Джордан взял бокал только что налитого официантом красного вина из личных запасов Карло Мартини и чокнулся с бокалом Морин.