Он сделал паузу и отхлебнул из нового бокала.
– Ничего не подозревающий парень вышел из самолета и, к своему удивлению, услышал как захлопнулась дверь и взревели моторы. Не успел он выразить свое возмущение, как "Дакота" превратилась в крохотную точку на горизонте и стала прокладывать свой одинокий путь над Аравийским морем навстречу тропическому закату. Надо признаться, что я для усиления драматического эффекта несколько погрешил против истины, ведь было только одиннадцать часов утра, но тем не менее он полетел на запад.
– В это можно поверить, – согласился я. – Так как ты говоришь его звали?
– Я этого не говорил, но если тебе интересно, то Моррисон.
– Никогда о таком не слышал. Так это случилось лет десять – двенадцать назад?
Кен энергично кивнул, пожалуй даже сильнее чем следовало. У него на лбу обильно выступил пот, но он этого уже не замечал.
– Все давно разломали, золото переплавили, камни получили новую огранку. Набоб сможет часами разглядывать в витрине магазина свое добро, но так ни о чем и не догадается.
– В принципе ты прав, Ястребиный Глаз, но факты говорят обратное: два месяца назад пару – тройку вещиц из этих драгоценностей купили для набоба в Бейруте. Вот тут он и начал охотиться за своим добром.
– А почему вы оказались именно в Афинах? – полюбопытствовал Роджерс.
– Узнали в Бейруте от... – но неоконченная фраза так и повисла в воздухе.
Я не заметил, как она подошла, но рядом с Роджерсом неожиданно выросла фигура мисс Берт.
– О, Боже, – заявила она. – Ну просто муссон прошел.
– Тебе мартини? – невозмутимо поинтересовался Кен.
– Старые фронтовые приятели, – фыркнула она.
Я осушил свои бокал и соскользнул с высокого табурета.
– Пожалуй мне пора.
– Сначала отведи его в постель, – решительно сказала мисс Берт.
Мне захотелось огрызнуться на тему, что он уже не маленький, но затем я передумал. Роджерс к этому времени успел испариться, а Китсон поморщился и спустился на пол и, к моему удивлению, остался стоять на ногах.
– Я думаю, мы еще увидимся, – сказал он мне.
– Я буду неподалеку.
Кен кивнул и начал прокладывать свой путь к лестнице отеля, а нам пришлось поддерживать его под руки. Бар стал снова заполняться людьми. По их многозначительным взглядам и ухмылкам можно было понять, что эту картину они наблюдают вот уже третий день подряд.
Мы уже миновали пролет и почти столкнулись с высоким, крепко сбитым мужчиной.
– Мистер Китсон, – грубо сказал он, – когда закончится эта пьянка? Так больше продолжаться не может! – в его голосе явно чувствовался немецкий акцент.
Мне очень захотелось испортить ему обедню, но для такого серьезного противника я был слишком пьян. Тем временем Кен посоветовал ему отправляться куда подальше.