За три сотни миль от Триполи мы приняли сигналы радиомаяка с Мальты и удостоверились, что мы более-менее придерживаемся выбранного курса.
Я взял управление на себя, немного приоткрыл жалюзи охлаждения двигателя, переключил подачу топлива на другой бак, немного поиграл с триммерами и затем снова включил автопилот. Пора было брать ситуацию в свои руки. Как раз наступило время переговорить с нашим другом Юсуфом.
Он сидел на одном из ящиков и курил. Я присел в ближайшее кресло и обратился к нему.
– Куда нам нужно будет отправиться после Триполи?
– Об этом ты узнаешь уже в Триполи, хорошо? – ухмыльнулся он.
– Так не пойдет, – покачал головой я. – Мне нужно знать сейчас.
Он осклабился еще шире и покачал головой. Похоже, ему было непонятно, кто здесь хозяин.
– Я должен знать, как долго нам еще предстоит лететь. Нам может не хватить топлива, тогда будет лучше дозаправиться в Триполи.
Он сразу забеспокоился.
– Никакой заправки, – твердо заявил Юсуф. – У нас нет для этого времени.
– Если тебе хочется разбиться в пустыне, то это твое дело, и меня не касается. Скажи, куда мы направляемся.
– Скажу, когда прилетим.
– О'кей, – заявил я. – В Триполи я попрошу таможенников посмотреть на наш груз повнимательнее и больше ничего никуда не повезу.
Юсуф моментально вскочил на ноги, резко изогнулся, и вот уже в мою грудь нацелился большой черный пистолет.
Я медленно встал.
– Убери эту штуку, или я выброшу тебя в море.
– Мне не составит труда убить тебя, – улыбнулся араб; в собственных глазах он стал теперь выше футов на десять.
– Подожди, пока ты не окажешься на земле.
Мысль о том, что до нее было больше шести тысяч футов, немного его озадачила. Мы стояли напротив друг друга, а его пистолет буквально упирался мне в грудь.
Стрелять он не собирался, ну разве что я сам попросил бы его об этом. Вся эта возня с оружием была вызвана желанием самоутвердиться, так что Юсуф смог бы подкрепить свою браваду действием, только если его хорошенько раззадорить.
Я пожал плечами и снова сел в кресло.
Он внимательно следил за моими действиями, потом улыбнулся и аккуратно спрятал его под курткой.
– Здесь приказываю я, ты понял? – настаивал он на своем.
Я повернулся в сторону и закурил сигарету. Вряд ли ему захочется снова потрясать своей пушкой, ведь мне все равно это не видно.
– Полет закончится в Триполи, – отрезал я.
– Тогда я назову тебе конечный пункт нашего маршрута.
– Дальше можешь идти пешком.
Не спуская с меня глаз, араб медленно присел на ящик.
– У меня есть карта, – выдавил он.
– А у меня их не меньше дюжины.
Юсуф левой рукой порылся во внутреннем кармане своей джинсовки, нашел карту и расстелил ее на коленях. Она была напечатана пурпурной краской, так их легче разглядывать в тусклом свете кабины. Точно такими же пользовались военные летчики.