– Тогда ему со своими орлами пора оторвать задницу от стула и поймать эту скотину! – Калеб никогда не выбирал слова, даже в присутствии женщин. – Стоктон, говоришь? Возможно, Андрия, тебе придется отложить завтрашнюю поездку. – Он повернулся к мужчинам: – Она, Черити и Сэйда собираются присоединиться к дамам, которые хотят устроить пикник на речной шхуне. Те вроде намеревались устроить прогулку до нового мормонского храма неподалеку от Стоктона.
– Стоит ли беспокоиться, Калеб, – возразил мэр. – Там шагу ступить нельзя, чтобы не споткнуться о полицейского или солдата. А потом, пока они на реке, никто до них не доберется.
В этот момент к ним подошел высокий, стройный молодой человек. Изысканность вечернего костюма, который сидел на нем как влитой, подчеркивали белый жилет, накрахмаленная рубашка и небрежно завязанный под шеей черный бант. Это был гостивший в Сан-Франциско богатый мексиканец. Его смуглое, красивое лицо с ровной полоской тонких усов над верхней губой осветилось улыбкой, обнажившей ослепительно белые зубы, когда он увидел Андрию.
– Сеньорита, не соблаговолите ли принять мое предложение на танец?
Андрия присела в реверансе и не спеша сложила веер:
– С благодарностью принимаю ваше любезное приглашение, сэр.
Пара закружилась в вальсе, и Калеб с удовлетворением отметил, что партнер ведет Андрию на почтительном расстоянии от себя.
– Приятный малый, – пробурчал он. – Для чиканос, конечно.
Все рассмеялись.
– Это Хоакин Карильо, – сообщил судья. – Принадлежит к богатой семье. Поговаривают, что он племянник самого президента Санта-Анны.
Андрия от души наслаждалась танцем. Карильо танцевал легко, мастерски, и очень скоро у девушки закружилась голова.
– Пожалуйста! – взмолилась она. – Остановитесь, а то я упаду в обморок.
– Ваше желание для меня закон, – улыбнулся молодой человек и замедлил взятый темп. – Вы восхитительны, сеньорита.
– Благодарю вас.
– Мне кажется, я уже безумно влюблен в вас!
– Да мы же только что увидели друг друга, сеньор Карильо! – рассмеялась девушка.
– У нас в Мексике любовь с первого взгляда – обычное дело. Вы выйдете за меня замуж?
– Конечно, нет. Моему опекуну лучше не слышать подобных шуток.
– Сеньор Каллаган, – помрачнел мексиканец. – Да, он очень заметный человек.
Танец наконец закончился, и музыканты сделали перерыв. Танцующие стали медленно расходиться.
– Не желаете ли пунша? – предложил Карильо.
– Спасибо, с удовольствием. – Андрия принялась усердно обмахивать веером разгоряченное лицо. – И еще немного свежего воздуха. Вы меня замучили.
– Тогда мы возьмем напитки на веранду.