Римский орел (Скэрроу) - страница 53

Бросив взгляд на устлавший улицу ковер из растоптанных тел, Макрон прикинул, что примерно пятая часть его солдат выведена из строя. Он повернул голову и увидел Катона, тот с сосредоточенным любопытством рассматривал копошащихся в поле врагов.

— Оптион! Пригни свою долбаную башку, если не хочешь, чтобы какойнибудь германец сделал ее мишенью.

— Да, командир.

— Иди сюда. Для тебя есть работа.

Позволив себе на какоето время расслабиться, Макрон снял шлем и отер здоровой рукой лоб, потом указал на вмятину под металлическим гребнем.

— Есть соображения, чья это работа?

Катон покраснел.

— Наверное, нет. Но если ктонибудь попытается еще раз заехать мне таким манером по темечку, я спущу с него шкуру. А сейчас ступай на тот край деревни. Отыщи трибуна и скажи ему, что ворота мы держим. Еще скажи, что у нас осталось около семидесяти боеспособных солдат и что я жду приказов. Усвоил?

Катон кивнул.

— Тогда иди! — Макрон хлопнул олуха по тощему заду и, провожая его взглядом, лениво подумал, что помощничек у него всетаки вроде бы неплохой, однако с копьем обращаться пока не умеет. Надо будет поговорить с Бестией… если они вообще выберутся из этой хреновой заварушки.


Стуча сапогами, Катон мчался по той же улице, что привела центурию к дальним воротам. Только бежал он теперь не в строю и потому чувствовал себя неуютно. К счастью, никаких германцев он по дороге не встретил, а возле площади наскочил на римский патруль. Завидев бегущего, солдаты, вскинули копья, но, разглядев, что это свой, успокоились.

— Где трибун? — спросил, задыхаясь, Катон.

— Что стряслось, оптион?

— Ничего… мне нужен трибун… у меня срочное донесение.

Один из легионеров ткнул пальцем за спину.

— Он у дома вождя. Как там вторые ворота?

— Их удерживают, — бросил Катон на бегу.

Выбежав на площадь, он замер, ибо она была забита германцами всех возрастов и в эту толпу запихивали все новых и новых заложников. Вителлий, стоя на ступенях, ведущих к большому зданию, разговаривал с какимто центурионом.

— …А если они хотя бы попытаются оказать вам сопротивление, убейте их всех.

— Убить? — Центурион неуверенно посмотрел на селян, многие из которых громко рыдали. — Всех?

— Именно это я и сказал, — отрезал Вителлий. — У тебя что, уши заложены? Или, может, кишка тонка?

— Никак нет, командир. — Центурион, казалось, был озадачен. — Просто на то, чтобы перебить такую ораву, уйдет уйма времени.

— Значит, придется вам поспешить.

— Командир, — крикнул, подбегая, Катон. — У меня донесение! От центуриона Макрона!

— Какого черта, солдат? — возмутился Вителлий. — Ты не на ярмарке, а я не торговец. Нука встань смирно и доложи, как положено!