Зеленоглазый горец (Хауэлл) - страница 18

– Где ты пропадала? – спросила Аннора Мегги, когда девочка подбежала к ней. – За это время можно было выпить не стакан воды, а целое ведро.

Мегги рассмеялась:

– Я разговаривала с тем мужчиной, который вырезает из деревяшек красивые вещицы.

Аннора бросила взгляд на дом, а потом строго посмотрела на Мегги:

– Нельзя мешать человеку во время работы.

– А он сказал, что я ему не мешаю.

– Может быть, мастер Лавенжанс из вежливости не попросил, чтобы ты оставила его в покое.

– Нет, он со мной беседовал.

– Ну что ж, это очень мило с его стороны. И все-таки не стоит ему надоедать.

– Он сказал, что я могу приходить к нему, когда захочу, и смотреть, как он работает. И что, когда я вымою руки, мне можно будет потрогать красивые вещицы, которые он мастерит из дерева.

Первым побуждением Анноры было заявить свое решительное «нет» и запретить девочке делать то, что ей хочется, но мастер Лавенжанс и впрямь творит из дерева чудеса. Такой поразительной красоты Аннора в жизни не видела. Нет ничего удивительного в том, что Мегги так живо интересуется его работой. Глупо запрещать ребенку дружить с этим человеком только из-за соображений безопасности. Девочка и так ничего хорошего не видит в жизни. Запрет может сломить ее дух и притупить естественное детское любопытство и жажду новых впечатлений.

– Ну ладно! Когда вымоешь руки, сходи и посмотри на его работу, если уж тебе так этого захотелось, – наконец смягчилась Аннора. – Можешь поступать так и в дальнейшем, если мастер Лавенжанс не возражает. Только не донимай его слишком и не ходи к нему в мастерскую чересчур часто. И не лезь к нему с бесконечными разговорами.

– Ты знаешь, я люблю поговорить.

– Все не прочь поболтать, но не забывай, что мастеру Лавенжансу все же надо делать свою работу. Твой отец вызвал его сюда, чтобы он мастерил вещи для украшения Данкрейга.

– В Данкрейге и без того красиво.

– Да, я тоже так думаю, но…

– …и Доннел – не мой отец.

Хотя в глубине души Аннора тоже так думала, она не могла делиться своими сомнениями с Мегги.

– Доннел Маккей сам утверждает, что ты – его дочь.

– Он говорит неправду.

Аннора мысленно согласилась с Мегги, но не могла высказать свои соображения вслух.

– Мегги, когда умерла твоя мама, ты была еще совсем крошкой, – начала Аннора, хотя сама толком не знала, что можно говорить маленькой девочке, а что – нельзя.

– Этот человек – не мой папа! Я знаю, что он поцеловал мою маму, но это не значит, что он мой отец! – волнуясь, тоненьким голоском воскликнула Мегги.

Аннора порывисто обняла девочку и погладила ее по голове.