На крыльях удачи (Маккроссан) - страница 43

– Итак, все, что в моих силах, я сделал: теперь у наших девушек есть доски, гидрокостюмы, страховочные шнуры и воск. Ну, эти юные дарования твои, – захихикал Дэйв.

По крайней мере именно это я смогла расслышать сквозь толстый слой неопрена.

– Ну что, наши цыпочки готовы к серфингу?

– Думаю, да, – ответил Мак, без энтузиазма глядя на мое мокрое от пота лицо. – Тебе не понадобится капюшон, Дэйв просто пошутил.

Я бы тоже с удовольствием посмеялась вместе с ними, если бы не этот резиновый шлем, так плотно сжавший голову, что мое лицо стало цвета спелой сливы. Я попробовала его стянуть, но поняла: вместе с капюшоном рискую снять с себя скальп. К сожалению, мои отчаянные пассы, которыми я пыталась привлечь внимание Мака к себе, он истолковал по-своему. Наверное, так: я в восторге от чудесного шлема и не хочу снимать его до вечера.

– Ну, ребята, как насчет того, чтобы окунуться?

Сейчас? Прямо сейчас? Это абсолютно исключено.

– Здорово! – взвизгнула Фай и, взяв под мышку доску, побежала к выходу. – Пойдем, Милли.

Я изо всех сил пыталась стянуть с себя резиновый шлем. Схватив свою доску, а точнее, кусок уродливого полистирола, я с грацией беременного пингвина заковыляла вслед за остальными.

– Я отвезу вас на центральный городской пляж, – произнес Мак. – Он лучше защищен, и волны там не такие большие.

– Стойте! – Наконец-то нечеловеческим усилием воли мне удалось содрать с себя резиновый шлем. – Черт, кажется, я оторвала себе оба уха!

Фай поставила на пол доску и быстро подошла ко мне. Затем, нежно обхватив мое лицо руками, осторожно осмотрела.

– Ну, щеки у тебя сейчас немного похожи на красные помидоры, но уши на месте. В чем дело, Милли?

Я смущенно терла опухшее лицо, мечтая, чтобы Мак и Дэйв, по-видимому, пораженные в самое сердце моим отчаянным воплем, перестали изумленно таращиться на меня.

– Я не… я не могу… не думаю, что сегодня смогу заниматься.

Мак застонал, Дэйв захихикал, а в глазах Фай застыл немой вопрос.

– Почему нет, Милли? – спросила она, подбоченившись.

– Потому…

Потому что я панически боялась даже подходить к океану. Я не доверяла этому мачо-инструктору и, похоже, здорово перетрусила. И даже резиновый водонепроницаемый гидрокостюм не добавлял мне уверенности.

– Потому что мне сначала надо заняться исследовательской работой. Знаете, чтобы убедительно сыграть персонаж, необходимо собрать как можно больше информации.

– Чушь собачья! – с досадой воскликнул Мак.

– Но, Милли, ты уже полностью одета. И нет ничего страшного, если мы начнем сразу с практических занятий. Сейчас самое время.