Греческая смоковница (Васп) - страница 8

— Мне сердце страсть крушит;
Чары томят
Киприды нежной.

И добавила:

— Лесбиянки гораздо приятнее многих мужчин. Как я замечала…

— Благодарю, — иронично вставил он.

— Ты даже не почувствовал себя польщенным, — сказала она. — По-твоему, это не комплимент?

Он неопределенно хмыкнул, гадая чем же кончится этот странный вечер с этой непонятной ему девушкой. Кто она? Ветренница, лезущая в постель к первому встречному, или пытливая искательница смысла жизни, наизусть цитирующая древнюю классику?

— Дашь затянуться? — неожиданно попросила Патриция.

Том протянул ей свою сигарету фильтром к ней, не выпуская окурок из руки. Она нагнулась к нему и затянулась.

Откинулась спиной на камень.

— А тебе иногда не одиноко? — спросила она. — Не скучно, когда ты один?

— Но сейчас я совсем не один, — улыбнулся Том.

И порадовался, что он с ней. Она все больше привлекала его своим нестандартным, как ему казалось, поведением. Она не прикрывалась лицемерием скромницы, но и не была вульгарно-навязчива, как уличные проститутки.

— И на том спасибо, — почти обиделась она.

Вместо ответа он мягко положил свою сильную руку на ее изящное запястье, не ведавшего грубого физического труда. Удивительное тепло разлилось по телу девушки от этого прикосновения.

Они встали. И посмотрели друг другу в глаза. Ночную тишину нарушали лишь доносящееся со всех сторон пение цикад, пощелкивание костра и негромкий шум бьющихся о скалистый берег волн.

— Поздно уже, — сказал Том, чтобы прервать затянувшееся молчание.

— Да, наверное, — подтвердила она задумчиво. Неосознанное еще до конца чувство заставляло сердце биться быстрее, чем обычно. Но она не хотела дразнить его, поторапливая события — ибо он был не такой, как все прочие, встречавшиеся на ее пути, мужчины.

Том видел, что в ее поведении что-то едва заметно изменилось. Но что именно и чем это вызвано понять не мог. Чтобы не думать об этом, он быстро собрал в корзину посуду и затушил костер.

Они пошли к яхте, он освещал фонарем путь среди камней.

— Осторожней! — сказал Том. — Палуба скользкая. Барбара!

Она взошла на яхту и задумчиво пошла на корму, не оглядываясь.

— Барбара! — снова окликнул он ее. — Барбара, я с тобой разговариваю!

Патриция обернулась.

— Ты меня зовешь? — удивленно спросила она.

— Конечно тебя, а кого же еще?

— А кто тебе сказал, что меня зовут Барбара?

— Ты сама сказала… — растерялся Том.

— Подумаешь! Мало ли какое имя я назвала?!

Она вдруг поняла, что случайно встретив его, не считает его случайным в своей жизни. Хотя еще совсем не знает его. Ей показалось, что именно ради этой встречи она и затеяла свое сумасшедшее путешествие. Но разве можно быть в чем-либо уверенным? Мало ли что кажется! Однако ей захотелось сказать ему свое имя и она не стала противиться собственному желанию: