Золотые розы (Хэган) - страница 80

– Он замучил и убил нескольких детей… индейских детей. Я знаю это наверняка, потому что дети были из деревни, где живет один из моих братьев.

– Надеюсь, ты понимаешь, Долита, что обвинение в убийстве – это очень серьезно?

– Зачем бы мне обвинять сеньора в том, чего он не делал? Мои слова – чистейшая правда, сеньорита. Этот случай произошел два года назад. Детей было двое. Им подарили по пони, и они учились ездить верхом. Чисто случайно они оказались на землях сеньора Валдиса, рядом с одним из пастбищ, где содержатся племенные быки. Они до тех пор дразнили быков из-за изгороди, пока те не принялись бросаться на нее. Я знаю, знаю, что это был очень дурной поступок, но, сеньорита, это были всего лишь дети, маленькие неразумные дети! Кто-то из вакеро предупредил сеньора Валдиса. К тому времени, когда он бросился в погоню, ребятишкам уже надоела забава, и они поехали дальше, в холмы. Сеньор и его люди вернулись только через сутки. Детей искали неделю… и наконец нашли – два маленьких обугленных тельца, привязанные к головешкам самодельных крестов. Даже несмотря на то что тела сильно обгорели, можно было заметить, что детей сначала замучили до смерти.

Эмбер стоило большого труда справиться с собой. Не время, совсем не время было бояться Валдиса!

– Я не могу поверить в это, Долита. Если бы все открылось, Валдис и его подручные были бы схвачены и повешены!

– О нет, сеньорита. – Горничная печально покачала головой. – Для того чтобы человека судили и приговорили к казни, его вина должна быть доказана, а сеньор для этого слишком хитер. Он поклялся, что в глаза не видел никаких детей. Дело замяли. Закон теряет свою суровость, когда дело касается обид, нанесенных жалким индейцам. Недооценивать сеньора Валдиса опасно, очень опасно! Он не просто здоровенный бугай, как вы только что назвали его, он – исчадие ада. Бывали и другие случаи… например, индейских детишек находили в холмах застреленными. Ступни их ног были истерты до живого мяса, словно они бежали целый день или даже несколько дней. Я думаю, сеньор Валдис загоняет их, как дичь, и в конце концов убивает – для развлечения.

Эмбер по-прежнему не хотелось верить услышанному, хотя во рту уже появился горький привкус желчи от внезапно подступившей тошноты. Если Долита говорила правду, значит, волею судеб она оказалась во власти человека ненормального.

– Не пытайтесь перечить ему, сеньорита, – между тем с мольбой продолжала горничная. – Даже сеньора Аллегра, которую любил его отец и с которой сеньор Валдис прожил под одной крышей много лет, не имеет права голоса в этом доме. Даже Маретта боится его, и только своенравный характер заставляет ее идти наперекор брату. Поверьте мне, если она бросает ему вызов, то чаще всего расплачивается за это. Мне доводилось слышать крики, когда Маретта принимала побои от сеньора. Я же потом и лечила ее ссадины и синяки. Я никогда не сплетничаю попусту, сеньорита, не пересказываю слухов. Я говорю только то, что знаю наверняка. – Долита помолчала, потом махнула рукой и добавила: – Ладно уж, скажу все до конца, как на духу. Сеньор Валдис отдал приказ, чтобы вас с сегодняшнего дня снова держали под замком и охраняли. За дверью и сейчас стоит сторож.