Против его воли (Дженсен) - страница 46

– Апорт, Пончик!

Он с радостью выполнил команду. Когда пес протянул ей мячик, она сказала:

– Отдай его Джеку.

Пончик немного поколебался, а затем его челюсти сильно сжались, и послышалось шипение воздуха. Когда он наконец выпустил мячик из пасти, тот превратился в изжеванный комок.

Джеку следовало бы радоваться, что собака так хорошо справляется со своей ролью, но он вдруг понял, что эта игра начала раздражать его. Ему не хотелось выглядеть чудовищем в глазах Лины.

Лина подбоченилась:

– Разве это хорошо?

Пончик понурился и тихо заскулил.

Она достала еще один мячик из кармана юбки и бросила его в сторону сетки.

– Апорт, Пончик. – Когда пес вернулся с мячиком, она заговорила таким строгим тоном, что Джек даже вздрогнул: – Отдай Джеку, немедленно отдай.

Пончик сделал это без колебаний. Джек так обрадовался, что опустился на колени и принялся гладить собаку по спине.

– Умница, Пончик. Молодец!

Пес забылся и лизнул его в ответ. Лина тоже присела рядом с ними.

– Хороший мальчик! – сказала она, и руки людей встретились на спине собаки. В этот момент они забыли о существовании Пончика, сосредоточившись только на том, что их губы едва не соприкасались.

Лина чуть заметно выдохнула, а губы Джека слегка приоткрылись от предвкушения. Они не слышали, что творилось вокруг. Окружающие тоже перестали существовать для них.

Джек потянулся к ней, но Лина остановила его вопросом:

– А кто такая Марли?

– Что?

– Марли. Та, которая заботится о Пончике, когда тебя нет в городе.

– А, понятно. Это дочка моих соседей.

Губы Лины изогнулись в очаровательной улыбке.

– Хорошо.

Он нахмурился:

– Хорошо? Почему?.. А, ты думала, что у меня есть подружка?

– Да.

Джек счел хорошим признаком, что она интересовалась возможными препятствиями в развитии их отношений.

– У меня нет.

– Кого нет?

– Подружки.

– Хорошо. – Она снова улыбнулась.

Он улыбнулся в ответ:

– А у тебя?

– У меня есть несколько подруг.

Джек хмыкнул.

– Несколько подруг мужского пола?

– Ну, у меня есть друзья мужчины, но нет подруг мужского пола.

– Хорошо.

Мячик с другого корта пролетел прямо над их головами, напомнив о том, что они не одни. Лина вскочила на ноги, Джек поднялся вслед за ней. Только тут они увидели, что Пончик повернулся к ним спиной. Либо он смутился, либо выражал неудовольствие. Джека это не волновало. Все его мысли были заняты Линой Кросби.


Однако у Лины Кросби было много обязанностей. И как бы Джеку ни хотелось все время находиться рядом с ней, она была вынуждена оставить его сразу после игры в теннис. Весь вечер был у нее расписан, Лина занималась с другими гостями.