Деревянные стены были увешаны фотографиями Джека с его первых шагов до окончания университета, когда ему уже исполнилось двадцать пять. Тетя сохранила каждую его игрушку, они стояли и на серванте, и на столике, и даже на полу.
Джек смутился, но в душе обрадовался, что тетя Софи так украсила его комнату, в которой раньше висели портреты его любимых спортсменов. Мебель осталась той же, дубовой, как он и помнил. И стеганое одеяло такое же, из коричневых, голубых и кремовых лоскутков. Его крошечный сосновый столик так и стоял в углу.
Положив чемодан на огромную кровать, Джек подошел к столику и провел рукой по шероховатой поверхности. Столик зашатался от его прикосновения.
– Мой первый большой проект, – пояснил он Лине.
– Ты сам его сделал? – с улыбкой спросила она.
– В одном из ящичков есть тайник, который никто не найдет, – похвастался он.
Она нашла его за несколько секунд.
– Ну, знаешь, это нечестно, – обиженно заявил Джек. – Откуда у тебя такая проницательность?
Лина рассмеялась:
– Мой средний брат пытался сделать такой же, но его столик получился хуже твоего.
– Ну спасибо.
– Он теперь плотник.
Джек удивленно приподнял бровь:
– Это приободряет. Надеюсь, он повысил свое мастерство.
– Немного.
Они улыбнулись друг другу, но улыбки быстро исчезли. Лина была так красива и так близко, ее тянуло к нему, что бы она ни говорила. Сегодня у них был жуткий день. Джек и раньше подвергался смертельной опасности. Он даже не помнил всех переделок, в которые попадал, но способность Лины собраться, а не раскисать в трудную минуту, заслуживала его восхищения.
Она смотрела на него так, что Джек не смог удержаться. Он дотронулся до ее щеки, провел рукой по мягким губам, которые так и притягивали к себе.
– Я должен контролировать себя.
– Да, – прошептала Лина, обдав теплом его пальцы.
– Я должен сосредоточиться на твоей безопасности.
– Да.
– И не думать о любви с тобой.
– Это было бы самым правильным.
– Я хочу, чтобы ты осталась жива.
– Солидарна с тобой в этом вопросе.
Джек убрал руку.
– Так что мне придется перестать мысленно раздевать тебя.
Лина хмыкнула:
– Тогда я тоже перестану представлять тебя без одежды.
У Джека захватило дух.
– Ты представляла меня голым?
– Ну, это совсем несложно, поскольку я уже видела тебя в одних плавках.
Джек был польщен, но их намерение перестать фантазировать было трудно воплотить в жизнь. Однако Джеку следовало вернуться к своим обязанностям, постоянно помнить о главном – о безопасности этой женщины. Он зажал ее лицо в ладонях и поцеловал, потом выпустил Лину и отступил, наслаждаясь ошеломленным выражением ее глаз.