Жемчужина гарема (Фэйзер) - страница 147

– Это щепка, – повторила Аннабель, не отрываясь от своего занятия.

– Чертовски больно, – сказал Кит, сползая на самый краешек кресла.

– Заноза очень длинная, – мягко ответила Аннабель. – И вошла глубоко. Харли, может быть, вы приготовите нам чай?

– Слушаюсь, мисс. – Денщик вышел с несколько обиженным видом.

Кит вдруг резко втянул воздух:

– Проклятие!

– Извини, – нежно проговорила Аннабель. – Но если я не вытащу эту щепку целиком, начнется гангрена. Выпей еще бренди.

– Нет, я подожду чая. – Кит заскрипел зубами. – Только давай поскорее.

– Я делаю все возможное, – ответила она совершенно невозмутимо. – Вот. – И торжествующе показала длинную, очень острую щепку. – Попади она в горло, и ты бы умер. Это все равно что удар кинжалом.

– Очень утешительно, – насмешливо отозвался Кит. – Откуда эта щепка взялась, дьявол ее побери?

Аннабель пожала плечами, останавливая поток крови, который с новой силой хлынул из раны.

– Когда пуля попадает в дерево, щепки летят во все стороны.

– А вы хорошо разбираетесь в этих делах, – заметил Боб.

Аннабель мельком взглянула на него.

– Да, я прекрасно знаю, как воюют афганцы. У них много такого рода трюков. – И она начала бинтовать руку Кита. – Рана не очень серьезная, но будет чертовски сильно кровоточить.

– Аннабель, следи за своим языком! – с укором сказал Кит, полушутя-полусерьезно.

– Извини. Я и не знала, что ты такой чувствительный, – парировала она. – И не замечала пока, чтобы ты как-то сдерживался в моем присутствии.

Боб хихикнул:

– Вот тут, Кит, она права: коли сам хорош, нечего от других требовать тонких манер.

Пока Кит обдумывал достойный ответ, в комнате появился Харли с подносом.

– Наливать, мисс?

– Да, пожалуйста, – рассеянно отозвалась Аннабель, вся сосредоточившись на перевязке.

Кит поднял брови. Судя по этому диалогу, в отношениях между Аннабель и Харли что-то изменилось. Денщик явно передал бразды правления в ее руки.

– Тебе обязательно надо участвовать в сегодняшней вылазке? – спросила Аннабель, все еще сидя на корточках, и мрачно взглянула на Кита. – Малейшее сотрясение, и рана опять откроется. А с кровотечением от тебя все равно толку не будет.

– Милая моя, заноза – это не оправдание, чтобы отсиживаться дома, – возразил Кит, взяв из рук Харли чашку с чаем. – Даже в том случае, если бы я искал отговорку, а я этого вовсе не желаю.

– Пойду-ка и попробую забить себе местечко, – решительно сказал Боб. – Нет, чая не надо. Спасибо, Харли. Хочу предложить свои услуги Гриффитсу. Поспи, Кит. Ты это вполне заслужил.

– Спорить не стану, – ответил Кит, уткнувшись в свою чашку. – Только, пожалуйста, сделай мне одолжение, а? Немного попозже отведи Аннабель в школу верховой езды и погоняй ее на Чарли часок-другой.