Прекрасная художница (Николс) - страница 106

– Но как ты додумалась идти сюда одна? Твой отец с ума сходит от беспокойства…

– Вряд ли, он больше озабочен тем, как бы разыскать своего… своего…

– Этот мальчик не его сын, его отец – Джон, твой дядя. Папа пообещал брату, что позаботится о его сыне, ну и конечно, когда миссис Пул сбежала вместе с ребенком, он задался целью отыскать его.

– Ох. – Лавиния минуту молчала, переваривая услышанное, потом прошептала: – Он должен был мне сказать, я уже не ребенок.

– Для него ребенок. Он хотел оградить тебя от всего, но… – Френсис поцеловала Лавинию в щеку. – Я думаю, это была его ошибка. Ладно, давай посмотрим, нельзя ли отсюда убежать.

– Вы же сказали, папа приедет.

– Он не знает, где мы, так что надо по крайней мере выбраться отсюда или устроить такой шум, чтобы он услышал.

– Звать на помощь, что ли? Френсис улыбнулась.

– Может быть, но не сейчас, иначе Пул с сообщниками просто свяжут нас и заткнут рот кляпом. Надо прикинуться беспомощными созданиями, покорно ждущими спасения. Тогда, может быть, нас не так бдительно станут охранять.

– Да нам все равно не убежать. Там лестница, потом коридор, потом пивной зал, а еще трактирщик…

– Да, я знаю.

Френсис встала и выглянула в окно. Из маленького оконца виднелся небольшой фрагмент оживленной улицы. Сновали прохожие, у двери напротив судачили о чем-то женщины, на обочине возились грязные дети.

– Может, он тут? – спросила Лавиния, кивая на детей.

– Нет, он уже в приюте, ночью принесли.

– Ох, надо было мне сначала туда пойти. А папа знает?

– Думаю, уже знает. – Френсис пыталась отодвинуть щеколду, но та не поддавалась. Френсис уже раздумывала, не выбить ли стекло, когда появился Пул, неся лист бумаги, перо и чернильницу.

– Думаю, письмецо от вас покажется герцогу более убедительным, чем от меня, – сказал он. – Садитесь и пишите, что я скажу.

– А если я не захочу?

– Тогда придется послать что-нибудь другое, например прядь волос или, может, пальчик. Да-да, пальчик сгодится.

Френсис села за стол.

– Давай пиши, – сказал Пул, макая перо в чернила и подавая ей.

Глава одиннадцатая

После лихорадочных поисков Маркус нашел наконец Доналда Гринэвея в оружейном магазине, где тот приценивался к двум пистолетам.

– Я подумал, они нам пригодятся, мало ли что, – пояснил он, увидев Маркуса.

– Оставь их, ты мне нужен. Лавиния пропала.

– Как – пропала? Когда?

– Не знаю. Глупая девчонка отправилась вчера тайком на бал, а этот подонок Бенедикт Уиллоуби сообщил ей, будто бы тот мальчишка – мой сын. Для нее это был удар.

– Представляю. И ты думаешь, она из-за этого убежала?