На все времена (Вудивисс) - страница 39

Абриэль едва сдержала презрительный смешок, сильно сомневаясь, чтобы кто-то в это поверил.

– Но я чересчур плохо выполняю обязанности хозяина, – продолжал Десмонд. – Миледи, вы, вне всякого сомнения, помните шотландского посланника, который присутствовал на праздниках в замке его величества, но не уверен, что вы знакомы с его отцом, лэрдом Седриком Сиберном.

Седрик криво улыбнулся, сжимая тонкие пальцы Корделии и целуя ее руку.

– Давно я не видел девушек прекраснее! – объявил он. – Уверен, что вы спустились с неба, чтобы принести свою красоту нам, простым смертным. И за это я бесконечно благодарен вам и Создателю.

Белоснежные щеки Корделии ярко вспыхнули, когда она улыбнулась Седрику.

– Я знаю, что кельтские барды сплетают волшебные сети из слов, добрый сэр, и, должно быть, от них вы унаследовали свой серебряный язык.

Седрик откинул лохматую голову и сердечно рассмеялся:

– Да, девушка, и если бы мог похитить еще больше серебра, так и сделал бы только ради вашей улыбки.

Корделия взмахнула рукой, показывая на свою спутницу:

– Вы уже знакомы с моей подругой, леди Абриэль?

– Еще один пример редкой, необыкновенной прелести, – объявил Седрик, потирая ладони. – Клянусь небом, еще одна такая красавица, и я, покинув родину, поселюсь в здешних местах.

Абриэль нервно рассмеялась, предпочитая безопасность шуток Седрика Сиберна пристальному взгляду его сына, взгляду, говорившему только об одном: жажде обладания. Взгляду, такому же надменному и дерзкому, как в тот вечер во дворце.

– Должна предупредить вас, лэрд, что в этих стенах в настоящее время находится немало норманнов. На вашем месте я бы поостереглась войти, если вы не слишком хорошо владеете мечом и кинжалом.

Последовала неловкая пауза, пока все присутствующие вспоминали о былых распрях. Седрик весело подмигнул:

– Тогда, полагаю, мне лучше найти оружие для себя и своего сына, прежде чем пробиваться в отведенные нам покои.

Встав перед Корделией, Рейвен поднес к губам ее руку и поцеловал кончики пальцев.

– Счастлив видеть вас снова, миледи. Уверен, что и мой отец согласится: вторую такую красавицу трудно сыскать в Англии.

Корделия смущенно улыбнулась:

– Может, вы помните мою подругу, леди Абриэль? Абриэль хотелось съежиться, ибо она не поведала Корделии о нападении Десмонда и героическом деянии Рейвена.

Поэтому Корделия понятия не имела, почему он так хорошо запомнил Абриэль.

Но к ее облегчению, он и виду не подал, что думает о той истории, и ответил на вопрос подруги почтительным кивком:

– Конечно. Очень рад встрече, леди Абриэль. Сквайр де Марле настоящий счастливчик, если сумел найти себе столь неотразимую невесту. Представляю, как безутешные поклонники скорбят о своей потере.