Бархатная клятва (Деверо) - страница 133

— Что вы смотрите на меня, сэр?

— Вы не так стары, — со свойственной ему прямотой ответил он.

— В этом году мне исполнится тридцать три, — сказала она. — Это почтенный возраст для женщины.

— Ха! Я помню женщину, которая в сорок лет… — Он замолчал и улыбнулся. — Возможно, я не должен рассказывать даме подобные истории. Но тридцать три — это далеко не старость. — Вдруг его осенила идея. — Вам известно, что теперь вы богаты? Вы вдова с огромным состоянием. Скоро возле ваших дверей мужчины будут ходить толпами.

— Нет, — рассмеялась она, опять залившись румянцем. — Вы шутите.

— Богатая и красивая вдова, — продолжал он поддразнивать ее. — Лорду Гевину придется проталкиваться через них, чтобы подобрать вам мужа.

— Мужа? — Внезапно Элен всхлипнула.

— Хватит! — приказал Джон. — Не смотрите так. Мерзавцы, подобные вашему, попадаются очень редко. — Ее ошеломили его слова: по ее мнению, это была самая настоящая грубость. Однако в устах Джона она звучала как констатация факта. — Лорд Гевин найдет для вас хорошего человека.

Элен все еще недоверчиво смотрела на него.

— Вы когда-либо были женаты, Джон?

— Да, однажды, в юности, — спустя некоторое время ответил он. — Она умерла от чумы.

— А дети есть?

— Нет. Никого.

— Вы… любили ее? — робко поинтересовалась Элен.

— Нет, — последовал честный ответ. — Она была простодушным ребенком. Я всю жизнь терпеть не мог глупости — как в мужчинах, так в лошадях и в женщинах. — Он рассмеялся какой-то своей мысли. — Однажды я похвастался, что положу свое сердце к ногам женщины, которая умеет играть в шахматы. Знаете, я даже сыграл одну партию с королевой Елизаветой!

— И она выиграла?

— Нет, — пренебрежительно бросил он. — Она никак не могла сосредоточиться на игре. Я пытался научить Гевина и его братьев, но они еще хуже женщин. Только их отец отваживался бросать мне вызов.

Элен подняла на него серьезный взгляд.

— Я знаю эту игру. Во всяком случае, я знаю, как ходят фигуры.

— Вы?

— Да. Я научила Джудит, но ей никогда не удавалось обыграть меня. Она играла, как королева: ее голова постоянно была занята другими проблемами. Она не могла с должным вниманием отнестись к игре. Если мы вынуждены провести здесь некоторое время, вы могли бы дать мне уроки. Я с радостью приму вашу помощь.

Джон вздохнул. Может, это не такая уж плохая идея. По крайней мере, поможет скоротать время.

Глава 17

Во всем замке Демари стояла тишина, когда Джудит двинулась в свой путь к месту заточения Гевина.

— Дай это охраннику, — сказала она, подавая Джоан мех с вином. — Он будет спать всю ночь. Он не проснется, даже если рядом с ним грянет гром.