— Он страшно богат, — вмешался Майлс. — Пусть он не морочит тебе голову.
— Никто из вас не морочит мне голову. Спасибо вам обоим за вашу заботу и помощь. Спасибо, что согласились выслушать мои жалобы.
— Я сейчас заплачу! Я буду плакать от счастья, что мне дозволено поцеловать столь восхитительную женщину!
— На этот раз ты, братишка, оказался прав, — заметил Рейн и, приподняв Джудит, смачно поцеловал ее в щеку.
— Ты не умеешь обращаться с женщинами, — схватив Джудит в объятия, обратился к брату Майлс. Он прижал к себе невестку и, приподняв ее над землей, впился ей в губы отнюдь не родственным поцелуем.
— Ты забываешься, Майлс, — прозвучал над ними ровный голос.
Джудит отпрянула от своего деверя и в испуге взглянула на Гевина, наблюдавшего за ними потемневшими от гнева глазами.
Рейн и Майлс переглянулись. Впервые Гевин проявил ревность.
— Отпусти ее, пока он не кинулся на тебя с мечом, — съязвил Рейн.
Но Майлс не сразу последовал его совету.
— Она стоит того, — заглянув Джудит в глаза, произнес он и осторожно опустил ее на землю.
— До скорой встречи, — обратился Рейн к Гевину. — Надеюсь, Рождество мы встретим все вместе. Мне было бы интересно познакомиться с той шотландкой, на которой должен жениться Стивен.
Гевин с видом собственника обнял Джудит за плечи и прижал ее к себе.
— Увидимся на Рождество, — попрощался он. Рейн и Майлс сели на своих лошадей и поскакали прочь.
— Ты не сердишься? — обеспокоенно спросила Джудит.
— Нет, — вздохнул Гевин. — . Но мне не нравится, когда тебя касается другой мужчина, даже мой брат.
Джудит набрала в грудь побольше воздуха.
— К Рождеству должен родиться малыш, и тогда они, если приедут, смогут познакомиться с ним.
Малыш, подумал Гевин. Не «мой малыш» и не «наш малыш», а просто — «малыш». Ему было неприятно думать об этом ребенке.
— Пошли, пора сворачивать лагерь. Мы и так слишком задержались.
Смахивая с ресниц слезы, Джудит побрела за ним. Они не вспоминали о ее пребывании в замке Демари и никогда не упоминали о ребенке. Должна ли она рассказать ему, что это его ребенок? Должна ли она попросить его выслушать ее, поверить ей? Она могла бы простыми расчетами доказать ему, что была беременна до своего приезда в замок Демари, но у Гевина возникли подозрения, что она спала с Демари до их свадьбы. Так и не придя ни к какому решению, Джудит скользнула в свою палатку, чтобы приказать горничным собирать вещи.
Было уже темно, когда они расположились на ночлег. Они не спешили добраться до Лондона, поэтому путешествие было приятным. Гевин стал по-другому относиться к своей жене. Он чувствовал, что за последнее время они стали ближе друг другу. Они много беседовали. Неожиданно для себя Гевин обнаружил, что поверяет ей свои юношеские секреты, рассказывает о страхах, охвативших его после смерти отца, когда на него свалились заботы о таком огромном хозяйстве.