Бархатная клятва (Деверо) - страница 227

И она все вспомнила, вспомнила, как застала Гевина в постели с Элис. Он же говорил, что больше не любит ее, и Джудит почти поверила ему, позволила себе представить, как они будут счастливы, когда родится их малыш. Какой же она была дурой!

— Джудит! — странным хриплым голосом произнес Гевин и, поспешно пересев к ней на кровать, пощупал ее лоб. — Лихорадка прошла, — с облегчением заключил он. — Как ты себя чувствуешь?

— Не дотрагивайся до меня, — прошептала она. — Убирайся!

Гевин, губы которого плотно сжались, лишь молча кивнул.

В этот момент распахнулась дверь, и в комнату вошел Стивен. Озабоченное выражение на его лице сразу же сменилось радостной улыбкой, стоило ему увидеть, что Джудит пришла в себя. Он подбежал к кровати и сел с противоположной от Гевина стороны.

— Сестричка, — пробормотал он, — мы так боялись потерять тебя. — Он ласково погладил ее по шее. Его преисполненный любви взгляд, тревога и беспокойство, сквозившие, в каждом движении, как бы прорвали плотину в душе Джудит, и она расплакалась. Стивен нахмурился и посмотрел на брата, но тот покачал головой. — Не плачь, — прошептал он.

— Это был мальчик? — Стивен кивнул. — Я потеряла его! — в отчаянии воскликнула она. — У него даже не было возможности увидеть мир и хоть немного пожить на свете. О Стивен, я так ждала этого ребенка. Он был бы добрым и ласковым и таким красивым!

— Да, — согласился Стивен. — Высоким и темноволосым, как его отец.

Тоска и бессилие рвали душу Джудит.

— Да! Мой отец выбрал правильный способ, чтобы заполучить внука. Но он умер!

Стивен перевел взгляд на брата. Ему было трудно решить, кто из этих двоих — Гевин или женщина, которую он утешал, — больше скорбел об утрате.

Гевин никогда не видел, чтобы Джудит плакала. Она могла быт» враждебна, страстна, весела, но никогда не впадала в столь глубокое отчаяние. И ему было страшно тоскливо, что они разделены в своей скорби.

— Джудит, — обратился к ней Стивен, — тебе нужно отдыхать. Ты очень тяжело болела.

— И как долго?

— Три дня. Лихорадка едва не свела тебя в могилу.

Она всхлипнула.

— Стивен! — неожиданно встрепенулась Джудит. — Ты же должен был уехать. Ты опоздаешь на свою свадьбу.

Он печально кивнул.

— Я должен был обвенчаться с ней сегодня утром.

— Значит, ты заставил ее ждать возле алтаря.

— Надеюсь, она узнала, что я не приехал, и не пошла в церковь.

— Ты послал ей записку? Он покачал головой.

— Признаюсь, что просто забыл об этом. Мы так беспокоились за тебя. Ты даже не представляешь, как близко ты подошла к краю. — Джудит ощущала ужасающую слабость и усталость во всем теле. — А теперь ты должна еще поспать.