Герцогиня (Деверо) - страница 69

Тревельян понял, что ему придется заняться самообслуживанием. Он взял с полки тарелку и начал ее вытирать. Но Клер так посмотрела на него, что он тут же остановился. Очевидно, девушка сочла его действия Нарушением этикета. Тревельян недовольно наклонился над сковородками. Кусок мяса, оставленный ему Ангусом, был самым маленьким. Тревельян соскреб со сковороды остатки яичницы, взял нож и вилку, вернулся на свой стул и начал есть. Попробовав, он взглянул на Ангуса с уважением. Мясо было превосходным.

- Еда была бы много хуже, не будь она ворованной, - заметила Клер. - А теперь, милорд, скажите: вы поете, играете на волынке, а может быть, знаете какие-нибудь стихи?

Тревельян расхохотался. Старый Ангус Мактаврит и пение! Да его голос напоминает кваканье лягушки! Старик не обратил внимания на смех Тревельяна.

- Я скажу что-нибудь из нашего Бобби Бернса.

- О, мой любимый поэт! - обрадовалась Клер.

Целый час Тревельян слушал, как Мактаврит читает романтические стихи любимого поэта шотландцев. Конечно, он и раньше знал их, но никогда не читал по доброй воле. Беря ничего не значил для него прежде, но теперь, слушая Ангуса он воспринимал их по-другому. Вдруг он заметил слезы глазах Клер.

- Вы уверены, что вы американка, дитя мое? - спросил ее Ангус

- Я такая же шотландка, как и вы, Ангус Мактаврит, ответила Клер с сильным шотландским акцентом. - И моя семья покоряет Америку уже сотню лет.

Старик засмеялся.

- Ну, моя девочка, чего еще вам хочется? Тревельян встал.

- Нам пора домой. У меня много работы, я... Однако никто не обратил на его слова ни малейшего внимания

- Я хочу послушать волынщиков, - попроси Клер. - Я не слышала их со дня моего приезда в Шотландию.

Глаза Тревельяна полезли на лоб от изумления, когда увидел понимающий взгляд старика.

- Я попытаюсь, - сказал Ангус и вышел.

- Надо возвращаться, Клер, мне некогда...

- Я вас не держу, - бросила Клер. - Я уверена, лорд Мактаврит прекрасно доставит меня домой. Или Гарри когда вернется, пришлет за мной экипаж.

То, что она говорила, было вполне разумно. Тревельян знал, что здесь она в полной безопасности. Судя по Мактаврита, он защитит ее даже ценой собственной жизни,

и какая опасность может угрожать ей в шотландской деревне Клер могла свалиться в торфяное болото, могла объесться или перепить, но опасность ей не грозит.

- Я остаюсь, - сказал Тревельян. Клер улыбнулась ему и взяла под руку.

- Вам полезно вылезти из скорлупы одиночества. - Она отступила на шаг и посмотрела на него. - Знаете, вы сейчас выглядите лучше, чем в нашу первую встречу. Цвет лица изменился. Не такой зеленый! - Она взяла Тревельяна за подбородок и повернула его голову сначала в одну, потом в другую сторону.