— Давай пока сюда! — и, взяв кошелку, засунула ее куда-то в угол.
— А теперь пойдем оформляться.
Лида привела Сашу на кухню и представила повару. Это был солидный усатый дядька. Сосредоточенно прищурив глаза, он сидел у края длинного кухонного стола и степенно потягивал чай из большой кружки.
— Вера, подружка моя, — представила Сашу Лида, — я вам говорила про нее.
К удивлению Саши, повар не стал ее ни о чем расспрашивать. Может быть, потому, что Лида все о ней уже рассказала раньше? Повар только посмотрел на нее пристально, как бы оценивая, на что она способна, и спросил:
— Буфетчицей справишься?
Саша не стала размышлять. Буфетчицей так буфетчицей.
— Справлюсь.
— Ну и добро. А пока обожди. Перед обедом шеф придет, доложу ему про тебя.
Лида увела Сашу к себе в моечную, сказала:
— Сбегаем ко мне, вещички твои положим. Жить будешь у меня. Тут близко.
Через несколько минут они вышли из столовой. Кошелка в руке Саши была теперь куда более легкой: мины она отдала Лиде, и та запрятала их где-то в моечной.
Лида занимала крохотную комнатушку-чуланчик в доме, оставленном хозяевами, успевшими уехать до прихода немцев. Все остальные помещения в доме занимали солдаты какой-то хозяйственной команды.
— Эти немцы еще ничего, — осведомила Сашу Лида. — Пожилые больше, не пристают. Да и ход у меня отдельный, так что не опасайся. Со мной в комнате еще одна женщина живет. Тоже из нашей столовой. Втроем будем — совсем хорошо.
К назначенному времени Саша вернулась в столовую. Повар сразу же провел ее к «шефу». Саша всерьез встревожилась: вдруг этот немец заподозрит что-нибудь? Каждый день надо будет обслуживать фашистов, улыбаться им — да, да, улыбаться, чтобы они не догадались, кто она на самом деле.
«Шеф», пожилой фельдфебель с морщинистым лицом, принял Сашу в конторке столовой, где он, сидя за столом, что-то подсчитывал на маленьких карманных счетах. Выслушав повара, представившего ему Сашу, он сразу же потребовал:
— Папир!
— Пожалуйста! — подала документы Саша. Фельдфебель долго и тщательно рассматривал их. Потом вернул, сказал удовлетворенно:
— Все есть порядок. Ты хотел быть буфетчиц? — Да.
— Ты знаешь этот работ?
— Знаю. У меня мать была буфетчицей, я часто ее заменяла, — храбро соврала Саша.
— А где есть твой муттер, фатер, почему ты здесь, в Николаевка?
— Отца у меня нет, а маму арестовали красные перед тем, как они бежали из Курска, и увезли.
— Арестовал? — фельдфебель настороженно приподнял брови, — дайне муттер, твой матка, крал аус буфетт продукт, денга?
— Нет, что вы! — улыбнулась Саша. — У мамы никогда не было недостач. Я не знаю, за что ее арестовали. Может быть, за то, что она говорила — не надо уезжать от немцев, они культурные люди. А сюда я приехала к Лиде. Она моя двоюродная сестра. Других родственников у меня нет.