— Я выросла на ферме в штате Айова, миссис Томпкинс. В двенадцать лет я водила жатку, потому что уже тогда была ростом под шесть футов и вполне доставала педали. К шестнадцати годам я ежедневно готовила еду для двадцати трех голодных как волки фермеров. А теперь скажите мне, миссис Томпкинс, у скольких коров вы приняли телят?
Эйми слабо улыбнулась женщине и, извинившись, ушла в туалетную комнату. Так окончилась ее попытка быть язвительной. «Лучше говорить о том, что сама знаешь превосходно», — сказал она себе, только очень бы ей хотелось знать, что бы это могло быть.
Именно в туалетной комнате у нее произошла та странная встреча. Какая-то женщина с длинными черными волосами, искусно собранными на затылке в пышный шиньон, в облегающем красном атласном платье красила губы. Увидев Эйми, она чуть не подпрыгнула, и в какой-то момент Эйми показалось, что вроде бы знает эту женщину. Платье, сказала она себе, в Кентукки не слишком много платьев от «Диора». Когда Эйми вышла из кабины, женщина все еще стояла у зеркала, но теперь даже не делала вид, что будто занята чем-то другим, кроме ожидания Эйми. И Эйми почему-то вдруг захотелось запереться на засов. Но не успела она взяться за ручку двери, как женщина заговорила.
— Как я вижу, вы с Джейсоном Уилдингом. Эйми перевела дыхание и распрямилась, прежде чем повернуться спиной к женщине.
— По правде говоря, нет. Я приехала сюда с доктором Дэвидом, его кузеном. С Джейсоном приехала мисс Паркер. — У Эйми не было сомнения, что мисс Паркер легко справится со всем, что бы ни преподнесла эта женщина.
— Неужели? Это совсем не то, что я видела и слышала, — заявила женщина. — Судя по тому, что я слышала, Дэвид и Джейсон воюют за вас.
— И что же говорят? — вырвалось у Эйми, прежде чем она поняла, что следовало бы придержать язык.
— Что они оба влюблены в вас, — ответила женщина, оглядывая Эйми с головы до ног.
При этих словах Эйми расслабилась, улыбнулась и решила помыть руки.
— О да, — подтвердила она. — Они собираются из-за меня стреляться на пистолетах. Дуэль на рассвете. А может быть, они будут драться на шпагах.
Женщина повернулась обратно к зеркалу:
— Более вероятно, что скальпелями и сотовыми телефонами.
Эйми рассмеялась и решила, что эта женщина вовсе не грабительница, как она поначалу подумала.
— А как насчет факсов с цветной распечаткой?
— А может быть, это будет дуэль вашего номерного диска сети Интернет против моего. — Женщина улыбнулась Эйми и помолчала. — Платье, что на вас, вы купили где-то здесь?
— Вряд ли это было бы возможно. Я его выиграла в лотерее. Это «Диор» из нью-йоркского магазина.