Фея Изумрудного Города (Сухинов) - страница 60

Но ему не удалось этого сделать. В комнате разом вспыхнули все свечи, и со стороны двери послышался насмешливый женский голос:

— Отлично, отлично, Дональд. Теперь я вижу, что ты на самом деле хороший мастер — мастер совать нос в чужие дела. А теперь быстренько зашей сердце. Да поторопись, иначе как бы тебя самого не пришлось зашивать!

Дональд в ужасе обернулся. В дверях стояла Корина в алом меховом плаще. У ее ног, злобно скалясь, сидел огромный волк.

Глава четырнадцатая

ЩЕДРОСТЬ КОРОЛЕВЫ

Дональд не смог скрыть своего изумления.

— Откуда вы знаете мое имя?

Корина усмехнулась и погладила мохнатую голову Нарка.

— Впредь, когда будешь обращаться ко мне, называй меня «ваше величество», — предупредила она. — Я — королева Изумрудного города!

Мальчик уже пришел в себя и в ответ ухмыльнулся.

— Вот как? А я и не слышал, что ведьмы могут быть королевами. Тем более ведьмы-обманщицы. А знаете, вы даже не похожи ни на бывшую невесту Дровосека, ни на ее дочь. Настал черед удивляться Корине.

— Вот как, вы с Элли и это разнюхали?! — раздраженно воскликнула она. — И когда это вы успели? Я едва не настигла вас в драконьем ущелье, но вы исчезли, словно сквозь землю провалились. Хорошо еще, что мой верный Нарк сумел вас выследить.

Волк еще шире оскалил зубастую пасть.

— Как ты и приказала мне, величество, я обегал все поселения вокруг Басты, одно за другим, — сказал он. — Наконец в Овражках я подслушал от двух болтливых женщин, полоскавших белье в пруду, что в их деревне появились мальчик и девочка. Оба почти на голову выше любого взрослого Мигуна. Мальчишка был очень некрасив, да еще и сильно хромал на левую ногу, опираясь на самодельный костыль. А у девчонки так болели зубы, что она замотала почти все лицо платком. Ха-ха, зубы у нее болели! Ловко придумано, да меня не проведешь.

Корина ласково потрепала Нарка по загривку.

— Прошлой ночью Нарк подслушал, сидя под окном, ваш разговор с Главным механиком Баком, — добавила она, насмешливо глядя на Дональда. — Я так и знала, что этот трус когда-нибудь предаст меня. Вам повезло, что вы встретили его и сумели вытянуть историю с сердцем короля Гуда. Бак не глуп и конечно же понял, что я засунула внутрь шелкового сердца какую-то отравленную иглу или что-то в этом роде. К твоему сведению, Дональд, это — булавка Гингемы. Пройдет еще день, два, и король Гуд…

— Умрет? — гневно воскликнул Дональд. — Вы хотите убить бедного Дровосека?

Корина сердито нахмурила брови, а волк грозно зарычал.

— Я предупреждала тебя — обращайся ко мне «ваше величество». Повторять я не люблю, так что пеняй на себя.