Упражнения йоги для глаз (Раманантата) - страница 78




[13] Пресбиопия (греч.) - буквально: старческое зрение, возрастное ослабление способности глаза ясно видеть предметы, находящиеся на различных расстояниях, то есть возрастное ослабление аккомодации; излюбленный термин западной офтальмологии.




[14] При передаче иноязычных слов, в том числе и английских, в современном русском языке в основу положен принцип транскрипции, а не транслитерации, как то было ранее, то есть произнесение, а не написание. Поэтому «паминг» всегда правильнее и предпочтительнее «пальминга».




[15] Эта идея в сегодняшних условиях таит буквально золотые горы для государственной казны. Осуществление ее мало того что позволило бы государству получить дополнительный источник доходов, но и наконец навело бы порядок в российском издательском деле: подавляющая часть пачкателей бумаги безвозвратно бы разорилась, выжили бы лишь сильнейшие и те, кто работает добросовестно, и все это - к полной выгоде российского читателя и русского языка.




[16] См.: Йог Рамачарака. Хатха-йога, гл. «Свежий воздух». - Примеч. ред.




[17] Говоря о продуктах питания, мы намеренно избегаем термина «витамины». По разумению йогов и натуропатов, модная теория о витаминах является очередной неудачной выдумкой западной науки. Она вполне заслуживает того, чтобы ее поставили в один ряд с той теорией, которая учит, что жизнь есть форма существования белковых тел, или той, которая считает, будто физическое тело человека и есть сам человек. С точки зрения йогов, все эти теории достойны улыбки и стоят не больше, чем утверждение, будто Солнце вращается вокруг неподвижной и плоской Земли, которая к тому же покоится на четырех слонах.




[18] М.D.Corbett. A Quick Guide to Better Vision (How to have good eyesight without glasses).




[19] О напряжении речь пойдет далее, в специальных упражнениях.




[20] Мы были поражены, встретив впоследствии весьма сходные мысли в Книге Духов Аллана Кардека. Нам очень приятно, что столь высокий авторитет подтверждает правильность нашего свидетельства. У Кардека сказано: «Дух отражается в теле; конечно же, тело - не более чем материя. Но, несмотря на это, оно скроено по качествам оживляющего его духа, который сообщает телу определенный облик; главным образом проявляется это в лице, и истинно глаза были названы зеркалом души, то есть душа более всего отражается в лице. Так, иное лицо чертами своими до крайности некрасиво и, однако, имеет в себе нечто такое, что заставляет нравиться, ибо оно - отражение духа благого, мудрого, человечного; и в то же время бывают лица физически очень красивые, но не производящие никакого впечатления, более того, которые, несмотря на всю красоту их, вызывают даже отвращение».