– Они просто бросили вас? Они соблазнили вас и просто выбросили?
– О нет! Они знали мадам Дебурсье и решились замолвить перед ней слово о моем характере и красоте. Лорд Глаза даже согласился профинансировать мой дебют в «Колокольчике».
– Джоселин согласилась…
– Ее мать, лорд Коулвик. Я должна пояснить. Это ее мать взяла меня к себе в «Колокольчик» за несколько месяцев до своей смерти. Джоселин унаследовала заведение, а вместе с ним и вашу покорную слугу.
– Вы не собственность, чтобы передавать вас из рук в руки. – Сказав эту фразу, Алекс понял, что перешагнул границу дозволенного.
Сюзанна, казалось, получала удовольствие от испытываемого им неудобства.
– Конечно, нет. Я скорее член необычной семьи. И представьте мое облегчение, когда новая хозяйка дома оказалась еще великодушнее, добрее и заботливее, чем ее предшественница. Я поступаю так, как пожелаю, лорд Коулвик. Всегда. Но «Колокольчик» обеспечивает приют и защиту, и в обмен на часть моего дохода я вольна продавать свое тело, как пожелаю и когда хочу.
Алекс не знал, что ответить. Он не знал, какую трагическую историю хотел услышать, но перед ним сидела красивая, величественная женщина, абсолютно довольная собой.
Сюзанна рассмеялась:
– Как мне хочется, чтобы вы увидели сейчас свое лицо. Очень забавное выражение у вас, сэр!
– У меня нет слов!
– Вы уверены, что не хотите услышать ужасные подробности? – Она явно дразнила его.
Алекс наконец улыбнулся, уступив ей:
– Нет, никаких подробностей, боюсь, я буду плохо спать, примеряя эти подробности на себя.
Она наклонилась и погладила его руку, почти по-матерински успокаивая.
– На улицах Лондона и во многих подобных заведениях столько трагедий, что вы зарыдаете, услышав их. Души людей гибнут, бедняжки попадают в жизненные ловушки, работая ради прибыли других людей, влачат жалкое существование и не задают вопросов. Таких очень много, милорд, и я не отрицаю этого. Это не легкомысленный выбор. Но для многих здесь, в «Колокольчике», это был выбор, который соответствовал нашим характерам и ситуациям. Мы строим будущее и создаем средства, чтобы удержать это будущее.
– А тем временем?
Она ухмыльнулась, словно кошка, почуявшая вкус сметаны:
– Шелк и парфюм, пудра и масла, и… ой, чувственность, конечно, сэр.
Алекс вышел из комнаты Сюзанны и столкнулся в коридоре с Джез. Увидев его, она изумленно выгнула бровь и явно удивилась, встретив здесь гостя хозяйки.
– Заблудились, лорд Коулвик?
– Нет, мисс, не беспокойтесь.
Она прищурилась, смерила его ледяным взглядом и продолжила свой путь. Ни слова не говоря, Алекс повернулся и пошел по коридору к лестнице. Все его мысли были заняты откровенным рассказом Сюзанны.