– Я подумал об этом, когда сушил голову, – кивнул Джордан с озорным видом. – Он подхватил ее так, чтобы она могла обвить ногами его поясницу. – Зато в моем распоряжении будут твои груди, – засмеялся он.
У нее снова перехватило дыхание:
– Хитрец!
Джордан открыл стеклянную кабину душа.
– Надо попробовать, подходит ли нам такая поза.
Джордан наскоро вытерся и закутал Сэнди полотенцем, проведя по волосам:
– Разотрись как следует. Я сейчас.
– Ты куда? – удивилась Сэнди.
– Сейчас принесу твой купальный халат. Должна же ты хоть слегка приодеться в соответствии со случаем.
Она почувствовала, что снова невольно улыбается, растирая грудь и живот пушистым полотенцем. Какой-то розыгрыш с его стороны. Поскольку прежде при всяком удобном случае Джордан с наслаждением старался как можно скорее раздеть ее, а не одеть. «С наслаждением». Самое подходящее для ее нынешнего состояния слово. Наслаждение, радость, восторг, бодрость – все эти чувства переполняли ее, вскипали, как только что налитое в бокал шампанское.
– Мне так хотелось, чтобы этот халат не затерялся. И от всей души обрадовался, когда наткнулся на него в шкафу. – Перекинув через руку, Джордан нес ее халат. – Я не забыл, как он идет тебе.
– А я про него совсем забыла, – растерянно ответила Сэнди, глядя на шелковый халат, который он распахнул перед ней.
Джордан привез его из очередной поездки в Сингапур через несколько месяцев после их свадьбы. Тонкий шелк переливался тончайшими оттенками желтого цвета. Изысканная экзотическая красота.
– Ни разу не надевала его в последнее время.
– Последние полтора года? – спросил он, скрытый халатом, как занавесом. Потом улыбнулся с некоторым усилием и продолжил: – Не надо отвечать. Сегодня мне не хочется думать о том, что было. А теперь идем смотреть подарки.
Смеющуюся, слабо протестующую, он подвел Сэнди к пестрому индийскому коврику у камина. Но ему показалось этого мало, и он, бросив взгляд на кушетку, стащил с нее покрывало и расстелил у ее ног:
– Садись, – а сам направился к полке.
Она села на колени, опираясь на пятки:
– Джордан, ну до чего ты упрям. Почему ты не хочешь меня выслушать? Я не хочу…
– Ты обязана принять это, иначе разобьешь мое сердце на мелкие кусочки, – он вернулся с бумажным пакетом в руках. Встав рядом с ней на колени, он вытащил карнавальную корону из фольги, украшенную блестками, разноцветными стеклышками, и водрузил ее на голову Сэнди.
– Королеве… Ее величеству Майской королеве, – торжественно проговорил он.
Сэнди не выдержала и расхохоталась:
– Это совсем другое дело. Это мне очень нравится. Напоминает детские праздники.