Такой чужой, такой желанный (Джоансен) - страница 70

Лайза всего один раз заблудилась, но вскоре нашла правильный путь. В следующий раз, сказала она себе, она оставит за собой след из крошек, как дети в сказке. Хотя Марне вряд ли понравится, если в тщательно убранных помещениях будут крошки. Она, чего доброго, еще повесит ей на дверь кошель, притягивающий злых духов.

Лайза вошла в свою комнату и сразу же подошла к шкафу с одеждой. Открыв его, она замерла. Шкаф был почти пуст. Там были только махровый халат, блузка и пара брюк. Но где все остальное? Она вчера все повесила в шкаф, перед тем как идти на ужин.

Взяв с вешалки халат, Лайза подошла к комоду. В среднем ящике лежал один комплект белья. Все остальное исчезло. В ванной комнате на столике она увидела всю свою косметику. Тот, кто убирал ее вещи, оставил именно то, что могло потребоваться. Марна? А кто еще? Горничные не посмели бы что-нибудь взять без указания экономки, они слишком ее боялись. Было очевидно, что с Марной придется поговорить не только о талисмане.

Приняв душ и одевшись, Лайза сразу же пошла искать Марну. Она нашла ее в кухне, под которую было переоборудовано одно из помещений в подвале замка. Марна стояла у современной микроволновой печи, что-то обсуждая с пареньком в белой одежде.

Она подняла на Лайзу бесстрастное лицо.

– Завтрак будет подан через двадцать минут. У вас есть какие-либо конкретные пожелания?

– Нет, мне все равно. Я просто…

– Это Хасан, мисс Лэндон. – Марна улыбнулась пареньку неожиданно теплой улыбкой. – Он повар. Это он готовил ваш вчерашний ужин.

– Ужин был прекрасный, Хасан. Нам очень понравилось. – Лайза повернулась к экономке. – Не могу ли я поговорить с вами, мисс Дюбак?

– Марна, – поправила та, отворачиваясь от печки. – Я здесь уже закончила, так что мы можем подняться наверх. – Она еще раз улыбнулась повару и пошла вперед, указывая дорогу, через кладовую, а потом вверх по винтовой каменной лестнице. – Хасан хороший мальчик, разумный. Не то что другие шитки.

– Шитки?

– Дураки. Это тамровское словечко. Они боятся всего, чего не могут объяснить.

– Ну, я тоже кое-что тут не понимаю и надеюсь, что вы мне объясните.

– Но вы ведь не боитесь спрашивать. А эти шитки убегают и прячутся, вместо того чтобы спросить. Вы помните ту неловкую девицу, которая прислуживала вам вчера за ужином? – Лайза кивнула, и Марна продолжала, хмурясь: – Лия убежала из замка прежде, чем я смогла с ней поговорить. Она оставила записку, что возвращается в свою деревню и чтобы ее не ждали обратно. И зачем она так поступила?

– Она, наверное, боялась вашего гнева. – Лайза помедлила. – И мне кажется, что вам нравится, когда вас боятся.