Наш общий друг (Книга 3 и 4) (Диккенс) - страница 116

- Что-то он долго, - проворчал мистер Фледжби, взглянув на часы. Который час на ваших, мистер Твемлоу?

На часах мистера Твемлоу было десять минут первого, сэр.

- Как в аптеке, - подтвердил Фледжби. - Надеюсь, мистер Твемлоу, что вас привело сюда более приятное дело, чем мое?

- Благодарю вас, сэр, - ответил мистер Твемлоу.

Фледжби опять сощурил свои узенькие глазки, весьма самодовольно поглядывая на Твемлоу, который сидел, робко постукивая по столу сложенным письмом.

- То, что мне известно о мистере Райе, - сказал Фледжби, весьма пренебрежительным тоном произнося это имя, - заставляет меня думать, что дела в этой конторе бывают только неприятные. Насколько я его знаю, это первейший жмот и скряга во всем Лондоне.

Мистер Твемлоу ответил на это замечание сухим, едва заметным кивком. Оно, видимо, его встревожило.

- До того даже, - продолжал Фледжби, - что если б я не обещал приятелю, так ни минуты не стал бы дожидаться. Но если уж друг попал в беду, надо ему помочь. Так я думаю, так и поступаю.

Добросовестный Твемлоу подумал, что такие чувства, кто бы их ни высказывал, заслуживают полного одобрения.

- Вы совершенно правы, сэр, - ответил он с чувством. - Вы подаете пример великодушия и благородства.

- Рад, что вы меня одобряете, - отозвался Фледжби. - Ведь вот совпадение, мистер Твемлоу. - Тут он соскочил со своего насеста и подошел к Твемлоу. - Друзья, за которых я пришел хлопотать, это те самые, в чьем доме я познакомился с вами! Лемли. Она очень милая и приятная женщина, не правда ли?

Кроткий Твемлоу побледнел от угрызений совести.

- Да, - сказал он. - Она очень мила.

- А когда нынче утром она попросила, чтоб я попробовал уговорить их кредитора, этого Райю, - я действительно приобрел на него кое-какое влияние, хлопоча за одного приятеля, хотя вовсе не такое, как она думает, - когда такая женщина назвала меня милым мистером Фледжби и заплакала - ну, как вы думаете, что мне было делать?

- Ничего другого, как ехать, - пролепетал Твемлоу.

- Ничего другого не оставалось. Вот я и приехал. Не понимаю только, сказал Фледжби, засовывая руки в карманы и прикидываясь погруженным в размышление, - почему Райя насторожился, когда я передал ему просьбу Лэмлей приостановить распродажу их имущества; почему он убежал, сказав, что скоро вернется; и почему он оставил меня одного так надолго.

Твемлоу, рыцарь Простого Сердца, был не в состоянии помочь ему. Его грызло раскаяние, мучили укоры совести. Первый раз в жизни ему пришлось действовать из-за кулис, и оказалось, что он поступил дурно. Он тайно выступил против этого доверчивого молодого человека только потому, что его обычаи не походили на обычаи мистера Твемлоу.