- Как бы то ни было, - говорит мисс Аби Поттерсон, ободряя их, - вы исполнили свой долг, как полагается добрым и честным людям, а теперь идите-ка вниз да выпейте чего-нибудь за счет "Грузчиков".
Все идут вниз, оставив дочь ухаживать за отцом. В их отсутствие к нему является Боб Глиддери.
- Лицо у него что-то чудное, верно? - говорит Боб, осмотрев пациента.
Плезент слегка кивает головой.
- А очнется, так будет еще чудней, верно? - говорит Боб.
Дочь надеется, что не будет. Почему?
- Когда увидит, где он, понимаете? - объясняет Боб. - Потому что мисс Аби выставила его за дверь и не велела его больше пускать. А судьба, или как там она называется, опять его впустила. Ведь чудно, правда?
- По своей воле он бы сюда не пришел, - возражает бедняжка Плезент, силясь держаться с достоинством,
- Ну да, - отвечает Боб. - А если б и пришел, так его не пустили бы.
Мимолетное заблуждение теперь окончательно рассеялось. Так же ясно, как она видит на своих руках старого отца, который ничуть не исправился, видит она и то, что все будут избегать его, когда он придет в себя.
"Уведу его поскорей, - думает Плезент со вздохом, - дома ему лучше".
Скоро все возвращаются в комнату и ждут, чтобы Райдергуд пришел в себя и понял, как все они будут рады от него избавиться. Собирают какое-то платье, потому что его собственное насквозь промокло и в данную минуту весь его костюм состоит из одеяла.
Чувствуя себя все более и более неловко, словно общая неприязнь доходит до него даже сквозь сон и дает себя знать, пациент, наконец, широко открывает глаза и с помощью дочери садится в постели.
- Ну, Райдергуд, как вы себя чувствуете? - спрашивает доктор.
Он хрипло отвечает:
- Похвастаться нечем.
И действительно, он возвращается к жизни чрезвычайно угрюмым.
- Я не собираюсь читать вам наставления, но надеюсь, что такой счастливый исход повлияет на вас в лучшую сторону, - говорит доктор, значительно качая головой.
В ответ пациент недовольно бурчит что-то непонятное; однако дочь его могла бы перевести, если бы захотела, что "он не желает слушать попугайную болтовню".
После этого мистер Райдергуд спрашивает рубашку и, с помощью дочери, натягивает ее через голову, совершенно так, как сделал бы после драки.
- Ведь это пароход был? - спрашивает он у дочери,
- Да, отец.
- Буду с ним судиться, черт бы его взял! Он мне за Это заплатит.
Сильно не в духе, он застегивает рубашку, раза два или три останавливаясь, чтобы осмотреть свои руки, словно желая проверить, какие повреждения он получил в кулачном бою. Потом сварливо требует остальное платье и медленно одевается, с видимым недоброжелательством к бывшему противнику и ко всем зрителям. Ему кажется, что нос у него разбит в кровь, и он несколько раз утирает его тыльной стороной руки, причем еще более усиливается сходство с кулачным бойцом.