Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV) (Диккенс) - страница 43

- Ну, дорогой мой сэр, - сказал мистер Пексниф, встретившись с Мартином в той аллее, которую старик облюбовал для своих прогулок, - как чувствует себя мой дорогой друг в это восхитительное утро? - Вы это про меня? спросил мистер Чезлвит. - - Ага! - заметил мистер Пексниф. - Нынче он опять плохо слышит, я вижу. Про кого же другого, дорогой мой сэр? - Вы могли спросить про Мэри, - сказал старик.

- Да, действительно. Совершенно верно. Надеюсь, я мог бы спросить о ней, как о самом дорогом друге? - заметил мистер Пексниф.

- Надеюсь, что так, - отвечал старый Мартин. - Я думаю, она этого заслуживает.

- Думаете! - воскликнул Пексниф. - Думаете, мистер Чезлвит!

- Вы что-то говорите, - ответил Мартин, - но я не разбираю слов. Нельзя ли погромче!

- Становится глух, как пень, - сказал Пексниф. - Я говорил, мой дорогой сэр, что боюсь, как бы мне не пришлось расстаться с Черри.

- А что она такого сделала? - спросил старик.

- Спрашивает какие-то глупости, - пробормотал мистер Пексниф. - Совсем нынче впал в детство. - После чего он деликатно проревел: - Она ничего решительно не сделала, мой дорогой друг!

- Так зачем же вам с ней расставаться? - спросил Мартин.

- Здоровье у нее стало уже не то, совсем не то, - сказал мистер Пексниф. - Она скучает по сестре, мой дорогой сэр; ведь они с колыбели обожают друг друга. Вот я и хочу, чтобы она погостила в Лондоне для перемены обстановки. И подольше погостила, сэр, если ей захочется.

- Вы совершенно правы! - воскликнул Мартин. - Это весьма благоразумно.

- Я очень рад это слышать от вас. Надеюсь, вы составите мне компанию в нашем глухом углу, когда она уедет?

- Я пока не намерен уезжать отсюда, - был ответ Мартина.

- Тогда почему бы, - сказал мистер Пексниф, беря старика под руку и медленно прохаживаясь по аллее имеете с ним, - почему бы, мой дорогой сэр, вам не погостить у меня? Как ни скромна моя хижина, я уверен, что у меня вам будет гораздо удобнее, чем в сельской харчевне. И, простите меня, мистер Чезлвит, простите, если я скажу, что такое место, как "Дракон", едва ли годится для мисс Грейм, хотя оно и пользуется доброй славой (миссис Льюпин одна из достойнейших женщин в наших местах).

Мартин раздумывал с минуту, а потом сказал, пожав ему руку:

- Да. Вы совершенно правы, не годится.

- Один вид кеглей, - красноречиво продолжал мистер Пексниф, - может подействовать неблагоприятно на чувствительную душу.

- Это, разумеется, забава черни, - сказал старый Мартин.

- Самой низкой черни, - отвечал мистер Пексниф. - Так почему же не перевезти мисс Грейм сюда, сэр? Чем это не дом для вас? И я в нем один, потому что Томаса Пинча я не считаю за человека. Наш прелестный друг займет спальню моей дочери, вы сами выберете для себя комнату; мы с вами не поссоримся, надеюсь!