Современный шведский детектив (Валё, Шёвалль) - страница 252

— Она вела себя замечательно… да, старушка?

— Гу-гу-гу… мммм…

— А чего ты не поймешь? — спросила Черстин, заворачивая дочку в голубое махровое полотенце и беря ее на руки.

— Что?

— Ты сказал, что, мол, ни шиша не поймешь.

— А-а, да, — сказал он, закуривая. — Я про студентов — чудной народ, право слово! Сегодня вот я столкнулся с парнем, который начисто лишен каких бы то ни было иллюзий, одна рука у него не действует, будущее весьма туманное, и вдобавок невеста пошла на панель. Еще я пытался задержать одного экономиста, который работает почтальоном, но, только мы собрались с ним побеседовать, он взял и смотался. Правда, может, он смылся потому, что это его рук дело. А в больнице лежит Бенгт и может в любую минуту умереть. И тогда Соня останется вдовой… А я торчу здесь, на кухне, я и рад бы что угодно сделать, да не выходит, вот и Эрна этого упустил. Вдруг это он стрелял… хотя Эрн не хромает. Дьявольщина какая-то!

Он грохнул кулаком по столу, и Ингер вздрогнула от неожиданности.

— Ну-ну-ну! — Черстин пощекотала малышке шейку. — Смотри-ка, какой шум!

— Гу-гу-гу… мам… мм…

— Слышал?

— Что? — очнулся Мартин.

— Неужели не слышал?

— Что? А тут еще Удин загремел в больницу… свихнуться впору…

— Ты очень устал?

— Нет. Черта лысого я устал. Руки чешутся — до смерти охота что-нибудь сделать, только бы в точку попасть.

Глава шестнадцатая

1

В четверь первого зазвонил телефон. Он еще не спал и снял трубку: — Хольмберг. Эрна задержали.

2

Спустя пятнадцать минут он вошел в управление. Улофссон и Вестерберг были уже там.

— Где вы его взяли? — спросил Хольмберг у дежурного по отделу общественного порядка.

— Он вернулся домой.

— Вернулся? Как это «вернулся»?

— Очень просто: явился в общежитие, и Свенссон, который вел наблюдение, вызвал наряд. Я послал туда две машины. Но он особо и не сопротивлялся.

На лбу у Роланда Эрна виднелась свежая ссадина и набухала шишка. Вот на это он тотчас и пожаловался.

— Какая была необходимость кидаться на меня и тащить волоком вниз по лестнице. Я там голову расшиб. Заявились впятером, высадили дверь — и всем скопом на меня… И поволокли…

Как видно, слух о том, что этот человек, возможно, стрелял в комиссара, дошел и до блюстителей общественного порядка.

— Ничего, — сказал Улофссон. — Ничего страшного не случилось. Мы были вынуждены действовать наверняка. Чем мы, черт побери, виноваты, что ты поскользнулся на ступеньках!..

— Я не поскользнулся, меня волокли. Кто им дал право…

— Ну, хватит, — перебил Хольмберг. — Не сахарный! Подумаешь, потрясли его маленько! Переживешь! Наверняка ведь артачился!..