Современный шведский детектив (Валё, Шёвалль) - страница 284

— А-а… это ты, Севед.

— Да. Хотел сказать тебе, что все кончилось.

Она поднесла ладонь к губам и расплакалась. Потом тихо сказала:

— Бенгт…

— Нет-нет. Прости, я неудачно выразился. Мы поймали того, кто стрелял в Бенгта.

— А-а… Входи.

Держась за стену, она прошла в гостиную. Села на диван, уронила голову на руки и молча плакала.

— Ох… до чего же я испугалась.

— Прости. Так неловко вышло. Я сейчас все объясню. И он рассказал о Стефане Стрёме.

— Я, наверное, смогу понять его, — сказала Соня. — Но простить — никогда.

— Я говорил с врачом. Бенгт жив. Состояние вполне стабилизировалось. Может быть, он…

— Поправится? Ты это хотел сказать?

— Да.

— Ты веришь?

— Я надеюсь.

— Да, пожалуй, это единственное, что нам остается… надеяться. Но мне все время кажется, что он уже… там…

— Я понимаю.

В комнату вошла Сарделька и большими глазами уставилась на Улофссона. Подковыляла к нему. Улофссон нагнулся и погладил собаку по голове.

Эпилог

Юности вешний рассвет…

1

Как-то вечером в конце мая Мартин Хольмберг ехал домой.

Покончив с делами, он теперь возвращался по Эстра-Вальгатан.

Во дворе школы имени Стрёмберга собралось множество людей. С цветами и плакатами в руках.

Хольмберг остановил машину у тротуара и вышел.

Соборные часы пробили пять.

И вот в дверях появились белые студенческие шапочки.

Хольмберг подошел к ограде и заглянул во двор.

Грянула веселая песня, полная по-весеннему светлой надежды.

Споемте о счастье студенческих лет,
о радости бодрой, кипучей.
Встречаем мы юности вешний рассвет,
и в сердце стучит грядущее.
Еще нас не тронули
вихри невзгод,
надежда нам путь озаряет
и лавровой ветвью во веки веков
союз наш священный скрепляет.
Так станем же верить, что сбудется все,
о чем мы с тобою мечтаем!

Вместе с разноцветными шариками песня взлетела к безоблачно-синему весеннему небу.

Хольмберг смотрел на голубой шарик, поднимающийся к солнцу, и думал: неужели лопнет?

Потом снял с ограды руку: она выпачкалась ржавчиной.

Сел в машину и поехал домой.

К Черстин и Ингер.

2

Этой осенью в Лунде, на Клостергатан, выкопали труп мужчины.

Но на сей раз все было по закону.

Потому что останки принадлежали епископу, который жил здесь восемь столетий назад.

Мария Ланг

НАСЛЕДНИКИ АЛЬБЕРТЫ

Перевод О. Вронской



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Альберта Фабиан урожденная Люндён, владелица виллы, оставившая после смерти большое состояние

Рудольф Люндён бедный настоятель прихода

Лиселотт Люндён его корыстная жена

Еспер Экерюд журналист без постоянной работы

Мирьям Экерюд издательница журнала «Мы — женщины», самоуверенная и властная

Эдуард Амбрас санитар, веселый и беззаботный