Личная танцовщица (Лизер) - страница 131

САРАВУТ

Я не понимаю фарангов. Кажется, они все сходят с ума, когда прибывают в Таиланд. Как будто они теряют здравый смысл, когда выходят из самолета. Я очень впечатлился Брюсом, когда встретил его в Ньюкасле. Он был хорошо ухожен, всегда безупречно одет, и его фабрика была такой же. Он был тружеником, работал по восемь, а часто и по двенадцать часов в день. Я имел обыкновение звонить ему из Бангкока, и казалось, что он всегда находится в офисе.

Я имел обыкновение подшучивать над ним, что он не имеет дома, куда пойти. Я провел много времени в компании Брюса. Он нравился мне. Он знал все, что нужно знать для бизнеса с женскими сумочками, и он гордился его фабрикой и рабочей силой. Когда я спросил его о возможности работы со мной в Таиланде, то он сначала отказался. У меня было чувство, что он не путешествовал много, и я предложил ему приехать на недели в отпуск, за мой счет, чтобы он мог посмотреть, что такое Таиланд. Я показал Брюсу фабрику, и он сразу придумал способы улучшить нашу производительность. Я предложил ему должность директора моей фабрики и жалованье вдвое больше того, которое он получал в Ньюкасле. Он согласился и через шесть недель прилетел в Таиланд.

Я арендовал дом для него, четырехкомнатный особняк в предместьях Бангкока. Это отдельное строение с собственными охранниками и плавательным бассейном. Дом обходился мне почти в сотню тысяч бат каждый месяц, но я хотел, чтобы он был удобным. В доме было все: кабельное телевидение, видеомагнитофон, стерео, полностью оборудованная кухня, итальянская мебель. Замечательное место. И я распорядился, что бы одна из моих горничных, Лек, ходила туда каждый день.

Первые несколько недель были прекрасны. Брюс потратил много времени, встречаясь со штатом и знакомясь с бизнесом. Но потом он начал опускаться. Сначала он пришел без пиджака. Затем без галстука. Потом он стал приходить на работу в джинсах и рубашке. Я сделал ему замечание пару раз, но он не обращал внимания. Он, похоже, не понимал, что костюм и галстук требуют уважения. Он фаранг, он менеджер, и важно поддерживать высокие стандарты. Я не всегда ношу костюм, я часто прихожу на работу одетым небрежно, но это всегда одежда от дизайнера. Рубашки от версачи. Брюки от Армани. Чертов бездельник. Он носил рубашки, подделку под «Лейкост», которые он купил в Патпонге. Ему, казалось, доставляло большое удовольствие сообщать мне, как мало он заплатил за них. Меньше сотни бат.

Он начал поздно приходить. У меня было чувство, что он засиживался в барах. Он жаловался на головные боли, и, сидя в его офисе, пил черный кофе и говорил его секретарю не переключать на него телефонные звонки. Это совсем не способ управления бизнесом. Не мой бизнес, так или иначе. И по офисному телефону стали звонить девочки, желающие поговорить с ним. В частности, девочка по имени Трой.