Любимый плут (Джеймс) - страница 125

Они мчались по аллее. Кирпичная стена с решетчатыми железными воротами перегородила им путь.

Джоко отпустил ее руку и выбежал вперед. Прыжок! Его сильные руки ухватились за верхушку забора, он подтянулся и вскарабкался наверх.

– Джоко, – изумилась Мария. – А как же твоя рука?

– Будет еще масса времени подумать о ней позже, – выдохнул он и протянул вниз здоровую руку. Его усмешка была слегка искажена болью. – Давай руку, любовь моя.

– Но я сделаю тебе больно. И, кроме того… – она взглянула на его руку, находившуюся в футе над ее головой. – Я не смогу…

– От «не смогу» еще никогда не было толку. Мария удивленно покачала головой. Повесив зонтик на запястье, она дотянулась до его руки и обеими руками ухватилась за нее. Словно по волшебству, ее ноги оторвались от земли.

– О-о-ох.

Их лица оказались в дюйме друг от друга, затем Джоко стал соскальзывать на другую сторону.

– Перебрасывай ногу сюда, Рия, девочка моя. У нее не было времени ни думать, ни спорить.

Она легла животом на стену, перебросила через нее ногу и оказалась на ней верхом.

– Хорошая девочка, – усмехаясь, Джоко протянул ей руку. – Иди ко мне, любовь моя.

Поначалу она отрицательно затрясла головой, но затем перебросила через стену другую ногу и стала сползать вниз.

Джоко схватил ее за руку. Краска с его лица исчезла, по щекам струился пот, но он буквально светился гордостью. – Ты проделала это как заправский взломщик.

– Рада слышать. Раз уж я втянулась в преступную жизнь, то хочу хотя бы преуспевать в ней.

Джоко чмокнул ее в повеселевшее лицо.

– Ох, ты прелесть, Мария. Ты просто прелесть.

– И ты тоже, Джоко.

Они понеслись прочь, слыша, как погоня остается далеко позади.


– Мужчине и женщине действительно удалось сбежать из полицейского участка? – капитан Лоуренс подергал себя за усы. – Как такое возможно? Я никогда не слышал о подобном.

– Да, сэр, – Ревилл предпочел бы, чтобы тот сейчас отпустил его. Он всегда мог схватить Уолтона позже. А что касается Марии Торн… он вздохнул.

– Можете вы объяснить мне это, инспектор?

– Да, сэр. Как раз сейчас я обдумывал, что будет лучше предпринять, чтобы разыскать этих двоих. Они не могли уйти далеко. На самом деле они не преступники. По крайней мере, леди.

Капитан неодобрительно фыркнул.

– Ничего себе леди! Скандальное дело – бегать от полиции. Это подает дурной пример. Я хочу, чтобы ее поймали и пристыдили покрепче. Против нее можно возбудить дело – сопротивление аресту.

– На самом деле она не сопротивлялась аресту, – ответил Ревилл. – Она ни в чем не обвиняется. Не было причин арестовывать ее.