Любимый плут (Джеймс) - страница 35

И, самое главное, Марию раздражало его дьявольски легкомысленное отношение ко всему на свете. Она была уверена, что Джоко не поверил в то, что Мелисса была порядочной девушкой.

Марии Торн хотелось заплакать – так она была расстроена. Никто ей не верил, или еще хуже, никто, кажется, и не хотел ей верить. Мелисса, ее обожаемая сестричка, была безжалостно вычеркнута из общества. Парадоксально, но раз она исчезла – никто не хотел ее искать. Ужас при мысли об этом постепенно охватывал Марию.

Когда Джоко взял Марию под локоть, чтобы помочь ей спуститься на перрон, она отказалась от его помощи:

– Я весьма благодарна вам за то, что вы проводили меня, мистер Уолтон, но теперь мне нужно отправляться по своим делам.

Джоко склонил голову набок. Его улыбка на мгновение исчезла, но потом он заулыбался еще шире, чем прежде:

– Говорите «до свидания», мисс Торн?

– Да-да, у меня есть дела, связанные с поиском сестры, а у вас… у вас тоже, наверное, есть свои дела.

– Воспитанные светские джентльмены всегда провожают леди до дома. – Джоко снова потянулся к Марии, чтобы взять ее за локоть.

Она выдернула свой локоть из его руки и спустилась на платформу. Джоко сошел по ступеням вслед за ней.

– Этого не нужно, – сказала Мария. – Я так устала, что, скорее всего, поеду домой в кебе.

Джоко кивнул:

– Это правильно. Хорошая мысль. Я пойду поищу кеб.

– Не нужно. Я вполне способна справиться с этим сама.

– Вам нельзя…

– Чего ты пристал к леди? Не хочешь ли прогуляться со мной, куколка? Этот малый совсем не то, что тебе нужно.

К ним подходил огромный верзила на пол головы выше Джоко и заметно шире его в плечах. Его гигантские ручищи свисали почти до колен.

Толстая шея была обмотана шарфом футов восьми, наверное, в длину.

– Почему бы тебе не пойти по своим делам, Джоко? Я позабочусь об этой леди.

Мария была так ошеломлена, что у нее перехватило дыхание.

Джоко обнял ее за талию:

– Вали отсюда, хулиган.

– Вот это уже нехорошо.

Мария в изумлении уставилась на этого громилу. Его нос был сломан, челюсть перекошена, одно ухо деформировано. Он сжал свои громадные ручищи в кулаки, похожие на кувалды. Мария испуганно взглянула на Джоко.

Джоко выглядел безмятежным.

– Убирайся отсюда, Тилли. Это моя пташка. Громила оскалился:

– Так, значит, ты обо мне слышал. Тогда ты должен знать, что со мной лучше не ссориться.

Джоко пожал плечами:

– Твоя репутация не краше твоей морды. Мария в страхе дернула Джоко за рукав:

– Тише. Лучше уж молчите…

– Он только и умеет, что болтать языком, – усмехнулся Джоко. – Тилли больше ни на что не способен.