Обещание экстаза (О'Бэньон) - страница 17

Сержант Бейтс подъехал к палатке, стоявшей чуть в стороне от остальных. Он спрыгнул с лошади и стащил Викторию на землю.

– Тейлор, присмотри за ним, а я пойду выясню, свободен ли майор.

У девушки подгибались колени, и она прислонилась к ближайшему дереву. Ждать ей долго не пришлось. Вскоре сержант высунул голову из палатки и жестом велел ей войти.

– Давай, парень, поторапливайся. Майор занят, у него нет времени.

В палатке царил полумрак, и глаза девушки не сразу привыкли к тусклому освещению. Наконец она заметила мужчину, сидевшего за письменным столом. Он что-то писал и даже не взглянул на Викторию. Прошло несколько минут, прежде чем майор поднял голову. Взглянув на сержанта, он спросил:

– Так в чем же дело, Бейтс?

– Мы с Тейлором нашли этого мальчишку в двух милях от лагеря, в кустах. Он показался нам подозрительным. Может, лазутчик?

– Возможно, – кивнул офицер. – Но неужели Джонни Ребс стал использовать для этого детей? Как тебя зовут, парень?

– Чарлз, – ответила Виктория после секундного замешательства.

– Чарлз? А дальше?

– Ми… Миллер. Чарлз Миллер.

– Что ж, Чарлз Миллер, сержант выдвигает против тебя серьезные обвинения. Что скажешь в свое оправдание?

– Я не шпионил за вами, – пролепетала Виктория.

Майор встал из-за стола и приблизился к девушке. Окинув ее взглядом, проговорил:

– Шпионаж – очень серьезное преступление, и оно карается смертью.

– Но я же не шпионил за вами… – Виктория потупилась.

– Что же ты делал в кустах, если не шпионил?

– Спал. Я спал.

– Сержант, он действительно спал?

– Видите ли, сэр, было похоже, что он спит. Но он мог притворяться.

Виктория по-прежнему не поднимала головы. Сержант же тем временем продолжал:

– Прошу прощения, сэр, но у этого мальчишки прекрасный жеребец. Я таких раньше не видел. Этот конь не может ему принадлежать. Возможно, он украл его. Скорее всего – у кого-нибудь из наших офицеров.

– В самом деле? Где же этот конь?

– Тейлор караулит его снаружи, сэр.

– Что ж, сержант, давай взглянем на жеребца. Приведи его.

– Слушаюсь, сэр. – Бейтс отдал честь и выбежал из палатки.

Офицер немного помолчал, потом вдруг сказал:

– Чарлз Миллер, взгляни на меня.

Что-то в тоне майора заставило девушку подчиниться. Она медленно подняла голову и с удивлением обнаружила, что майор Кортни гораздо моложе, чем ей до этого казалось. У него были каштановые, аккуратно подстриженные волосы и приятное лицо с голубыми глазами. Офицер смотрел на нее так пристально, что Виктория в страхе подумала: «Неужели он догадался, что я девушка?»

Тут раздался голос сержанта:

– Я привел лошадь, майор! Она здесь, у входа!