– Я видел, во что вы превратили столовую. Должно быть, вы с Полом славно провели время.
– Да, недурно, – отозвался Эдвард.
– Виктория сказала, что ты забираешь Фарради. Это так?
– Верно, забираю, – подтвердил Эдвард. – Потому что я его отец.
Великан внимательно посмотрел на Эдварда. Потом вдруг спросил:
– Ты забираешь Фарради, потому что он тебе нужен? Или хочешь досадить Виктории?
– Вероятно, и то и другое, – в смущении пробормотал Эдвард; только сейчас он понял, что хотел таким образом отомстить Виктории.
Бодайн кивнул:
– Чем скорее ты уедешь, тем лучше. Но пока ты здесь, будь осторожен. Боюсь, что не сдержусь и сверну тебе шею.
Эдвард промолчал. После ухода Бодайна он улегся на кровать и задумался.
Час спустя, закрывая за собой дверь спальни, Эдвард увидел Викторию, выходившую из детской. Она взглянула на него, нахмурившись, и сказала:
– Я слышала, что вы с Полом повздорили. Я попрошу его не появляться здесь до твоего отъезда.
– А потом?
Виктория оставила его вопрос без ответа и стала спускаться по лестнице. Эдвард последовал за ней. Внизу она остановилась и, внимательно посмотрев на него, проговорила:
– Тебе нужно обработать кровоподтеки мазью.
– Не стоит беспокоиться, – пробурчал Эдвард. – Ты куда-то собралась?
– Да. Но сначала мне хотелось бы поговорить с тобой, если ты не против.
– Я в твоем распоряжении, Виктория.
Они прошли в кабинет, и Виктория, усевшись за письменный стол, вытащила из ящика какую-то бумагу.
– Пожалуйста, присядь, Эдвард. – Она указала на диван, но он предпочел сесть на край стола. – Так вот, Пол нашел кормилицу. Ее зовут Лара. Я хорошо ее знаю. Ей можно смело доверить Фарради. Я сказала ей, что ты щедро рассчитаешься с ней за услуги и оплатишь обратную дорогу, когда настанет время отлучить малыша от груди. Это будет месяца через три. Тебя это устраивает?
Он молча кивнул. Ему очень не понравилось, что именно Пол нашел для его сына кормилицу.
– Как здоровье моей бабушки, Эдвард?
– Какое тебе до этого дело? Когда ты убегала, ты о ней не думала. Тебя не волновало, что она чуть не слегла от беспокойства за тебя.
Виктория почувствовала угрызения совести. Она прекрасно знала, что своим поступком причинила боль своей доброй бабушке.
– Она здорова?
– Да, на здоровье не жалуется.
– А Нед? Как он?
– Скучает по тебе.
Она отвела глаза.
– Расскажи мне про Консуэло и Мануэля.
– У них все хорошо. Мануэль открыл в городе кожевенную лавку.
– Рада это слышать.
– А Дэн и Кларисса поженились, – сообщил Эдвард.
– Очень рада за них. Передай им мои поздравления.
– Да, конечно.
Эдвард недоумевал: «Как она может говорить таким будничным тоном? Ведь меня будоражит одно лишь ее присутствие…»