Эллис Андерсон застегнула пуговицы на новом наряде Виктории и отошла в сторону, чтобы полюбоваться внучкой. Сиреневое платье с рукавами-фонариками облегало тонкий стан девушки и струилось по бедрам. Фасон был прост, но платье выглядело замечательно.
Виктория повернулась к зеркалу и проговорила:
– Консуэло и впрямь прекрасная портниха.
– Да, верно, – кивнула Эллис.
Виктория критически разглядывала свое отражение.
– Бабушка, крем, что ты мне дала, похоже, подействовал. Лицо у меня побелело.
– Ты выглядишь чудесно, моя милая. Так что не волнуйся.
– И все-таки мне немного страшно. Ведь я никого здесь не знаю. Только доктора Оуэнса.
– Не стоит из-за этого тревожиться. – Эллис улыбнулась. – Уверяю тебя, ты всем очень понравишься. Слышишь? Кажется, Дэн подъехал. Пойду спущусь к нему, а ты пока собирайся. Но, пожалуйста, не мешкай, – предупредила старушка, выходя из комнаты.
Виктория взяла с туалетного столика щетку и провела ею по волосам. Волосы у нее уже отросли и теперь были почти такими же, как перед отъездом из Джорджии. Надев туфли, изготовленные Мануэлем, девушка прошлась по комнате. Она действительно ужасно нервничала и ничего не могла с этим поделать.
– Дэн, какой же ты красавчик, – улыбнулась Матушка, входя в гостиную.
Доктор, тщательно причесанный, был в светло-коричневых брюках и в рубашке кофейного цвета.
– Боюсь, я немного опоздал, – пробормотал Дэн; он уже свыкся с мыслью, что обречен провести весь день в обществе мисс Фарради.
– Ничего страшного, – сказала Эллис. – Виктория только что собралась. А вот и она…
Доктор повернулся к двери – и замер в изумлении. В комнате появилась очаровательная девушка, совершенно непохожая на ту, которую Дэн видел в хижине Дельгадо. Виктория подошла к нему и с улыбкой протянула руку.
– Здравствуйте, доктор Оуэнс, – проговорила она. – Вы нам с Бодайном очень помогли. Я чрезвычайно вам признательна.
– О… мисс Фарради, не стоит меня благодарить. Ведь я… я выполнял свой долг, – в смущении пробормотал Дэн.
– И все-таки я очень вам благодарна. – Виктория снова улыбнулась.
Дэн почувствовал, что краснеет. Он понимал, что должен что-то сказать, но не находил слов. Каким же дураком он в конце концов оказался.
– Ну что, в путь? – спросила Эллис.
Доктор вытащил из кармана часы.
– Похоже, мы опаздываем.
– Не беспокойся, – сказала Матушка. – Ведь пикник продлится до самой ночи. Пойдем на кухню, Дэн, поможешь мне собрать корзины со снедью.
По дороге доктор то и дело ловил себя на том, что откровенно таращится на прелестную девушку, сидевшую рядом. Дэн впервые видел такую красавицу. А ее голос был подобен музыке.