В сетях обольщения (Робинс) - страница 77

Тесс кивнула, тщетно пытаясь унять свой пыл. Слава Богу, хотя бы Хит еще не утратил способности мыслить здраво, ведь опасность для них еще не миновала.

Их вполне могла случайно обнаружить в кладовой служанка.

Она дотянулась рукой до ручки дверцы и повернула ее. Дверь приоткрылась, и в чулан проникла струя прохладного воздуха.

– Здесь никого нет, – прошептала она.

Хит убрал руки с ее бедер и помог ей встать и поправить платье. Приводя свой костюм в порядок, он сказал:

– Мне кажется, что я свалял дурака.

– По-моему, мне тоже вожжа попала под хвост, – улыбнувшись, сказала Тесс.

– Очевидно, нам обоим ударило в голову шампанское, – промолвил Хит с лукавой улыбкой. – Но я бы выпил еще бокал-другой.

Тесс едва не прыснула со смеху.

Из соседней комнаты послышался возглас служанки:

– Хозяйка требует, чтобы это платье зашили как можно скорее! К чему такая спешка? Мало ли у нее других нарядов в гардеробе? Вечно она торопится, словно на пожар!

Тесс метнулась было обратно в кладовку, но Хит придумал более оригинальный способ выбраться из комнаты. Он схватил с вешалки большую шаль и, накинув ее им на головы, увлек Тесс к выходу из комнаты.

– Что за чертовщина! – в испуге воскликнула служанка, когда мимо нее проскользнуло нечто похожее на привидение.

Уже выбегая из спальни, Тесс вспомнила, что забыла под кроватью графини свои перчатки и сумочку.

– Какая наглость! – проговорила им вслед пришедшая в себя служанка. – Не каждому достанет духу заняться этим во время бала на кровати хозяйки дома. Вот вам и аристократы!

Тесс и Хит выскочили из спальни и побежали по коридору, с трудом сдерживая рвущийся наружу хохот.

Глава 13

Только возле дверей бального зала беглецы остановились, чтобы отдышаться и привести себя в порядок. Тесс продолжала нервно хихикать, прикрывая лицо ладошкой. Хит пытался состроить серьезную мину. Из зала доносились гул голосов и звуки музыки. Бал был в разгаре.

Хит отшвырнул шаль на ближайший столик и неожиданно почувствовал, что ему совершенно не хочется вливаться в эту толпу разгоряченных танцами и шампанским людей. Его влекло к Тесс, еще совсем недавно изнывавшей от страсти у него на коленях. Его любовный орган до сих пор подрагивал от неудовлетворения. Не долго думая, Хит обнял Тесс за талию и увлек ее по ковровой дорожке в конец коридора, подальше от посторонних взоров.

Толкнув первую же попавшуюся ему на глаза дверь, он затащил растерявшуюся Тесс в гостиную и, удостоверившись, что там никого нет, затворил дверь за собой. Назойливый шум толпы и звуки музыки тотчас же стихли.